In Singapore, which law prevents the Prime Minister from appointing friends or cronies to the corrupt practices investigation bureau?
None.
It may seem like a modern version of the Ming dynasty’s 锦衣卫 or the Embroidered Uniform Guard, the Imperial Secret Police that answers only to the Emperor.
However, even though the CPIB reports directly to the Prime Minister and is independent of the Police and the rest of Cabinet, it remains an investigative organ with a clear and singular mandate: keep Singapore corruption-free.
And no, Singapore does not do trial by media. In fact, the public almost never hears from the CPIB until suspects have been arraigned—and you can blame the court reporters for that.
The CPIB does not have extra-judicial powers like the Embroidered Uniform Guard. They are only responsible for collecting evidence. The decision to arrest and prosecute remain with the AG. Suspects go through the open court system and the convicted are punished according to statute.
The CPIB is kept independent and separate. However, the structure is not set up for abuse. It merely prevents possible conflicts of interests when the spotlight falls on a Cabinet member or the Police, and history has thrown up several bad actors.
Is the CPIB immune to probes? No, because the Police are not prevented from investigating members of the organization, and several bad eggs have been caught and sentenced, with their supervising bosses caught in the crosshairs redfaced—and careers derailed.
The only possible conflict of interest is the Prime Minister, but that is true of any country. It is incredibly hard to remove the incumbent leader, but that is why we have the vote and regular elections.
在新加坡,哪条法律禁止总理任命朋友或亲信进入腐败调查局?
没有。
它看起来像是明朝锦衣卫的现代版本,锦衣卫是帝国的秘密警察,只对皇帝负责。
然而,尽管贪污调查局直接向总理汇报,并且独立于警方和内阁其他部门,但它仍然是一个调查机构,肩负着明确而独特的使命:维护新加坡的廉洁。
而且,新加坡不进行媒体审判。事实上,在嫌疑人被提审之前,公众几乎听不到贪污调查局的消息——你可以把这归咎于法庭书记员。
贪污调查局不像锦衣卫那样拥有法外权力。他们只负责收集证据。逮捕和起诉的决定权仍在总检察长手中。 嫌疑人将接受公开审判,被定罪者将依法受到惩罚。
贪污调查局保持独立运作。然而,该机构并非为了滥用职权而设立的。它的作用仅仅是在内阁成员或警方成为公众关注焦点时,防止可能出现的利益冲突,而历史上已经出现了一些不良分子。
贪污调查局是否免受调查?不,因为警方可以调查该组织的成员,而且已经有几名“坏蛋”被捕并被判刑,而他们的上司则成了众矢之的,他们的职业生涯也因此被毁。
唯一可能存在利益冲突的是总理,但这在任何国家都是如此。罢免现任领导人极其困难,但这正是我们拥有投票权和定期选举的原因。
Di Singapura, undang-undang manakah yang menghalang Perdana Menteri daripada melantik rakan atau kroni ke biro siasatan amalan rasuah?
tiada.
Ia mungkin kelihatan seperti versi moden 锦衣卫 dinasti Ming atau Pengawal Pakaian Seragam Bersulam, Polis Rahsia Imperial yang hanya menjawab kepada Maharaja.
Walau bagaimanapun, walaupun CPIB melapor terus kepada Perdana Menteri dan bebas daripada Polis dan seluruh Kabinet, ia kekal sebagai organ penyiasatan dengan mandat yang jelas dan tunggal: memastikan Singapura bebas rasuah.
Dan tidak, Singapura tidak melakukan percubaan oleh media. Malah, orang ramai hampir tidak pernah mendengar daripada CPIB sehingga suspek telah dihadapkan—dan anda boleh menyalahkan wartawan mahkamah untuk perkara itu.
CPIB tidak mempunyai kuasa luar kehakiman seperti Pengawal Pakaian Seragam Bersulam. Mereka hanya bertanggungjawab mengumpul bukti. Keputusan untuk menangkap dan mendakwa kekal di tangan Peguam Negara (AG). Suspek melalui sistem mahkamah terbuka dan yang disabitkan dihukum mengikut undang-undang.
CPIB dikekalkan bebas dan berasingan. Walau bagaimanapun, struktur itu tidak disediakan untuk penyalahgunaan. Ia hanya menghalang kemungkinan konflik kepentingan apabila tumpuan diberikan kepada anggota Kabinet atau Polis, dan sejarah telah menimbulkan beberapa pelakon jahat.
Adakah CPIB kebal terhadap siasatan? Tidak, kerana Polis tidak dihalang daripada menyiasat ahli organisasi, dan beberapa telur busuk telah ditangkap dan dijatuhkan hukuman, dengan ketua penyelia mereka terperangkap dalam tanda silang bermuka merah—dan kerjaya tergelincir.
Satu-satunya konflik kepentingan yang mungkin adalah Perdana Menteri, tetapi itu berlaku di mana-mana negara. Amat sukar untuk memecat pemimpin penyandang, tetapi itulah sebabnya kita mempunyai undi dan pilihan raya tetap.
சிங்கப்பூரில், ஊழல் விசாரணைப் பணியகத்திற்கு பிரதமர் தனது நண்பர்களையோ அல்லது கூட்டாளிகளையோ நியமிப்பதை எந்தச் சட்டம் தடுக்கிறது?
எதுவுமில்லை.
இது மிங் வம்சத்தின் 锦衣卫 அல்லது பேரரசருக்கு மட்டுமே பதிலளிக்கும் இம்பீரியல் ரகசியக் காவல்துறையான எம்பிராய்டரி சீருடைக் காவலரின் நவீன பதிப்பாகத் தோன்றலாம்.
இருப்பினும், CPIB நேரடியாகப் பிரதமருக்கு அறிக்கை அளித்து, காவல்துறை மற்றும் அமைச்சரவையின் மற்ற உறுப்பினர்களிடமிருந்து சுயாதீனமாக இருந்தாலும், அது தெளிவான மற்றும் தனித்துவமான ஆணையைக் கொண்ட ஒரு புலனாய்வு அமைப்பாகவே உள்ளது: சிங்கப்பூரை ஊழலற்றதாக வைத்திருங்கள்.
இல்லை, சிங்கப்பூர் ஊடகங்கள் மூலம் விசாரணை செய்வதில்லை. உண்மையில், சந்தேக நபர்கள் கைது செய்யப்படும் வரை பொதுமக்கள் CPIBயிடமிருந்து ஒருபோதும் கேள்வி கேட்பதில்லை - அதற்காக நீங்கள் நீதிமன்ற நிருபர்களைக் குறை கூறலாம்.
எம்பிராய்டரி சீருடைக் காவலரைப் போல CPIBக்கு கூடுதல் நீதித்துறை அதிகாரங்கள் இல்லை. அவர்கள் ஆதாரங்களைச் சேகரிப்பதற்கு மட்டுமே பொறுப்பு. கைது செய்து வழக்குத் தொடரும் முடிவு அட்டர்னி ஜெனரலிடம் (AG) உள்ளது. சந்தேக நபர்கள் திறந்த நீதிமன்ற அமைப்பின் மூலம் செல்கிறார்கள், மேலும் குற்றவாளிகள் சட்டத்தின்படி தண்டிக்கப்படுகிறார்கள்.
CPIB சுயாதீனமாகவும் தனித்தனியாகவும் வைக்கப்படுகிறது. இருப்பினும், துஷ்பிரயோகத்திற்காக இந்த அமைப்பு அமைக்கப்படவில்லை. ஒரு அமைச்சரவை உறுப்பினர் அல்லது காவல்துறை மீது வெளிச்சம் விழும்போது சாத்தியமான நலன் மோதல்களை இது தடுக்கிறது, மேலும் வரலாறு பல மோசமான நடிகர்களை உருவாக்கியுள்ளது.
CPIB விசாரணைகளுக்கு விதிவிலக்கானதா? இல்லை, ஏனென்றால் அமைப்பின் உறுப்பினர்களை விசாரிப்பதில் இருந்து காவல்துறை தடுக்கப்படவில்லை, மேலும் பல மோசமான முட்டைகள் பிடிபட்டு தண்டனை விதிக்கப்பட்டுள்ளன, அவற்றின் மேற்பார்வை முதலாளிகள் தலைகீழாகப் பிடிக்கப்பட்டு - தொழில்கள் தடம் புரண்டன.
ஒரே சாத்தியமான நலன் மோதல் பிரதமர் மட்டுமே, ஆனால் அது எந்த நாட்டிற்கும் உண்மை. பதவியில் இருக்கும் தலைவரை நீக்குவது நம்பமுடியாத அளவிற்கு கடினம், ஆனால் அதனால்தான் நமக்கு வாக்களிப்பு மற்றும் வழக்கமான தேர்தல்கள் உள்ளன.
Ciṅkappūril, ūḻal vicāraṇaip paṇiyakattiṟku piratamar taṉatu naṇparkaḷaiyō allatu kūṭṭāḷikaḷaiyō niyamippatai entac caṭṭam taṭukkiṟatu?
Etuvumillai.
Itu miṅ vamcattiṉ jǐn yī wèi allatu pēraracarukku maṭṭumē patilaḷikkum impīriyal rakaciyak kāvaltuṟaiyāṉa empirāyṭari cīruṭaik kāvalariṉ navīṉa patippākat tōṉṟalām.
Iruppiṉum, CPIB nēraṭiyākap piratamarukku aṟikkai aḷittu, kāvaltuṟai maṟṟum amaiccaravaiyiṉ maṟṟa uṟuppiṉarkaḷiṭamiruntu cuyātīṉamāka iruntālum, atu teḷivāṉa maṟṟum taṉittuvamāṉa āṇaiyaik koṇṭa oru pulaṉāyvu amaippākavē uḷḷatu: Ciṅkappūrai ūḻal illātatāka vaittiruṅkaḷ.
Illai, ciṅkappūr ūṭakaṅkaḷ mūlam vicāraṇai ceyvatillai. Uṇmaiyil, cantēka naparkaḷ kaitu ceyyappaṭum varai potumakkaḷ CPIByiṭamiruntu orupōtum kēḷvi kēṭpatillai - ataṟkāka nīṅkaḷ nītimaṉṟa niruparkaḷaik kuṟai kūṟalām.
Empirāyṭari cīruṭaik kāvalaraip pōla CPIBkku kūṭutal nītittuṟai atikāraṅkaḷ illai. Avarkaḷ ātāraṅkaḷaic cēkarippataṟku maṭṭumē poṟuppu. Kaitu ceytu vaḻakkut toṭarum muṭivu aṭṭarṉi jeṉaraliṭam (AG) uḷḷatu. Cantēka naparkaḷ tiṟanta nītimaṉṟa amaippiṉ mūlam celkiṟārkaḷ, mēlum kuṟṟavāḷikaḷ caṭṭattiṉpaṭi taṇṭikkappaṭukiṟārkaḷ.
CPIB cuyātīṉamākavum taṉittaṉiyākavum vaikkappaṭukiṟatu. Iruppiṉum, tuṣpirayōkattiṟkāka inta amaippu amaikkappaṭavillai. Oru amaiccaravai uṟuppiṉar allatu kāvaltuṟai mītu veḷiccam viḻumpōtu cāttiyamāṉa nalaṉ mōtalkaḷai itu taṭukkiṟatu, mēlum varalāṟu pala mōcamāṉa naṭikarkaḷai uruvākkiyuḷḷatu.
CPIB vicāraṇaikaḷukku vitivilakkāṉatā? Illai, ēṉeṉṟāl amaippiṉ uṟuppiṉarkaḷai vicārippatil iruntu kāvaltuṟai taṭukkappaṭavillai, mēlum pala mōcamāṉa muṭṭaikaḷ piṭipaṭṭu taṇṭaṉai vitikkappaṭṭuḷḷaṉa, avaṟṟiṉ mēṟpārvai mutalāḷikaḷ talaikīḻākap piṭikkappaṭṭu - toḻilkaḷ taṭam puraṇṭaṉa.
Orē cāttiyamāṉa nalaṉ mōtal piratamar maṭṭumē, āṉāl atu enta nāṭṭiṟkum uṇmai. Pataviyil irukkum talaivarai nīkkuvatu nampamuṭiyāta aḷaviṟku kaṭiṉam, āṉāl ataṉāltāṉ namakku vākkaḷippu maṟṟum vaḻakkamāṉa tērtalkaḷ uḷḷaṉa.
À Singapour, quelle loi empêche le Premier ministre de nommer des amis ou des proches au Bureau d'enquête sur les pratiques de corruption ?
Aucune.
On pourrait croire qu'il s'agit d'une version moderne du 锦衣卫 de la dynastie Ming ou de la Garde en uniforme brodé, la police secrète impériale qui ne rend compte qu'à l'Empereur.
Cependant, même si le CPIB rend compte directement au Premier ministre et est indépendant de la police et du reste du Cabinet, il demeure un organe d'enquête doté d'un mandat clair et unique : préserver Singapour de la corruption.
Et non, Singapour ne procède pas à des procès par voie de presse. En fait, le public n'entend presque jamais parler du CPIB avant la mise en examen des suspects, et l'on peut en blâmer les sténographes judiciaires.
Le CPIB ne dispose pas de pouvoirs extrajudiciaires comme la Garde en uniforme brodé. Il est uniquement chargé de recueillir des preuves. La décision d'arrestation et de poursuite appartient au procureur général (AG). Les suspects sont jugés en audience publique et les personnes reconnues coupables sont punies conformément à la loi.
Le CPIB est indépendant et distinct. Cependant, sa structure n'est pas conçue pour favoriser les abus. Elle prévient simplement les conflits d'intérêts potentiels lorsque les projecteurs se braquent sur un membre du Cabinet ou la police, et l'histoire a révélé plusieurs acteurs malintentionnés.
Le CPIB est-il à l'abri des enquêtes ? Non, car rien n'empêche la police d'enquêter sur ses membres, et plusieurs individus malintentionnés ont été arrêtés et condamnés, leurs supérieurs hiérarchiques pris dans le collimateur ayant été écorchés et leurs carrières mises à mal.
Le seul conflit d'intérêts possible concerne le Premier ministre, mais cela est vrai dans tous les pays. Il est extrêmement difficile de destituer le dirigeant sortant, mais c'est la raison pour laquelle nous avons le droit de vote et des élections régulières.
في سنغافورة، أي قانون يمنع رئيس الوزراء من تعيين أصدقاء أو مقربين في مكتب التحقيق في ممارسات الفساد؟
لا شيء.
قد يبدو الأمر وكأنه نسخة حديثة من جهاز "الحرس الموحد" (锦衣卫) التابع لسلالة مينغ، وهو الشرطة السرية الإمبراطورية التي لا تخضع إلا للإمبراطور.
ومع ذلك، ورغم أن مكتب التحقيق في ممارسات الفساد يتبع رئيس الوزراء مباشرةً، وهو مستقل عن الشرطة وبقية أعضاء مجلس الوزراء، إلا أنه يبقى جهاز تحقيق بمهمة واضحة وموحدة: الحفاظ على سنغافورة خالية من الفساد.
ولا، لا تُجري سنغافورة محاكمات عبر وسائل الإعلام. في الواقع، نادرًا ما يسمع الجمهور عن مكتب التحقيق في ممارسات الفساد إلا بعد توجيه الاتهامات للمشتبه بهم، ويمكن إلقاء اللوم على مراسلي المحكمة في ذلك.
لا يتمتع مكتب التحقيق في ممارسات الفساد بصلاحيات خارج نطاق القضاء مثل الحرس الموحد. فهم مسؤولون فقط عن جمع الأدلة. ويبقى قرار الاعتقال والمقاضاة بيد النائب العام. يخضع المشتبه بهم لنظام قضائي مفتوح، ويُعاقب المدانون وفقًا للقانون.
يتمتع مكتب التحقيقات السياسية باستقلالية تامة. ومع ذلك، فإن هيكله ليس مُهيأً للإساءة. إنه يمنع فقط تضارب المصالح المحتمل عندما تُسلط الأضواء على عضو في مجلس الوزراء أو الشرطة، وقد كشف التاريخ عن العديد من الجهات السيئة.
هل مكتب التحقيقات السياسية محصن من التحقيقات؟ لا، لأن الشرطة غير ممنوعة من التحقيق مع أعضاء المنظمة، وقد أُلقي القبض على العديد من العناصر السيئة وحُكم عليهم، ووُضع رؤساؤهم المشرفون في مرمى النيران، وحُرموا من مناصبهم.
تضارب المصالح الوحيد المحتمل هو رئيس الوزراء، وهذا ينطبق على أي بلد. من الصعب للغاية إقالة الرئيس الحالي، ولهذا السبب لدينا حق التصويت والانتخابات الدورية.
fi singhafurat, 'ayu qanun yamnae rayiys alwuzara' min taeyin 'asdiqa' 'aw muqarabin fi maktab altahqiq fi mumarasat alfasadi?
la shay'a.
qad yabdu al'amr waka'anah nuskhat hadithat min jihaz "alharas almuahid" (jin yi wei) altaabie lisalalat mingh, wahu alshurtat alsiriyat al'iimbiraturiat alati la takhdae 'iilaa lil'iimbiratur.
wamae dhalika, waraghm 'ana maktab altahqiq fi mumarasat alfasad yatbae rayiys alwuzara' mbashrtan, wahu mustaqilun ean alshurtat wabaqiat 'aeda' majlis alwuzara'u, 'iilaa 'anah yabqaa jihaz tahqiq bimuhimat wadihat wamuahadati: alhifaz ealaa singhafurat khaliat min alfasadi.
wala, singhafurat la tujry muhakamat eabr wasayil al'iielami. fi alwaqie, nadran ma yasmae aljumhur ean maktab altahqiq fi mumarasat alfasad 'iilaa baed tawjih alaitihamat lilmushtabah bihim, wayumkin 'iilqa' allawm ealaa murasili almahkamat fi dhalika.
la yatamatae maktab altahqiq fi mumarasat alfasad bisalahiaat kharij nitaq alqada' mithl alharas almuahad. 'iinahum maswuwlun faqat ean jame al'adilati. wayabqaa qarar alaietiqal walmuqadaat biad alnaayib aleami. yakhdae almushtabah bihim linizam qadayiyin maftuhin, wyueaqb almudanun wfqan lilqanuni.
yatamatae maktab altahqiqat alsiyasiat biaistiqlaliat tamatin. wamae dhalika, fa'iina haykalah lays muhyaan lil'iisa'ati. 'iinah yumnae faqat tadarub almasalih almuhtamal eindama tuslt al'adwa' ealaa eudw fi majlis alwuzara' 'aw alshurtat, waqad kashaf altaarikh ean aleadid min aljihat alsayiyati.
hal maktab altahqiqat alsiyasiat muhasan min altahqiqati? la, li'ana alshurtat ghayr mamnueat min altahqiq mae 'aeda' almunazamati, waqad 'ulqy alqabd ealaa aleadid min aleanasir alsayiyat whukm ealayhim, wwude ruasawihim almushrifun fi marmaa alnnyran, whurmu min manasibihim.
tadarub almasalih alwahid almuhtamal hu rayiys alwuzara'i, wahadha yantabiq ealaa 'ayi bald. min alsaeb lilghayat 'iiqalat alrayiys alhalii, walihadha alsabab ladayna haqu altaswit walaintikhabat aldawriati.
在新加坡,哪條法律禁止總理任命朋友或親信進入貪腐調查局?Zài xīnjiāpō, nǎ tiáo fǎlǜ jìnzhǐ zǒnglǐ rènmìng péngyǒu huò qīnxìn jìnrù tān fǔ diàochá jú?
沒有任何。Méiyǒu rènhé.
它看起來像是明朝錦衣衛的現代版本,是只對皇帝負責的帝國秘密警察。Tā kàn qǐlái xiàng shì míng cháo jǐnyīwèi de xiàndài bǎnběn, shì zhǐ duì huángdì fùzé de dìguó mìmì jǐngchá.
然而,儘管貪污調查局直接向總理匯報,並且獨立於警方和內閣其他部門,但它仍然是一個調查機構,肩負著明確而單一的使命:讓新加坡遠離腐敗。Rán'ér, jǐnguǎn tānwū diàochá jú zhíjiē xiàng zǒnglǐ huìbào, bìngqiě dúlì yú jǐngfāng hé nèigé qítā bùmén, dàn tā réngrán shì yīgè diàochá jīgòu, jiānfùzhe míngquè ér dānyī de shǐmìng: Ràng xīnjiāpō yuǎnlí fǔbài.
不,新加坡不進行媒體審判。事實上,在嫌疑人被提審之前,公眾幾乎從未聽過貪污調查局的消息——你可以把這歸咎於法庭書記官。Bù, xīnjiāpō bù jìnxíng méitǐ shěnpàn. Shìshí shàng, zài xiányí rén bèi tíshěn zhīqián, gōngzhòng jīhū cóng wèi tīngguò tānwū diàochá jú de xiāoxī——nǐ kěyǐ bǎ zhè guījiù yú fǎtíng shūjì guān.
貪污調查局並不像刺繡制服警衛隊那樣擁有司法以外的權力。他們只負責收集證據。逮捕和起訴的決定權仍在總檢察長(AG)手中。 犯罪嫌疑人將接受公開審判,罪犯將依法受到懲罰。Tānwū diàochá jú bìng bù xiàng cìxiù zhìfú jǐngwèi duì nàyàng yǒngyǒu sīfǎ yǐwài de quánlì. Tāmen zhǐ fùzé shōují zhèngjù. Dàibǔ hé qǐsù de juédìng quán réng zài zǒng jiǎnchá zhǎng (AG) shǒuzhōng. Fànzuì xiányí rén jiāng jiēshòu gōngkāi shěnpàn, zuìfàn jiāng yīfǎ shòudào chéngfá.
貪污調查局保持獨立和分離。然而,這種結構的建立並不是為了濫用。它只是為了防止當焦點落在內閣成員或警察身上時可能出現的利益衝突,而歷史上已經出現了幾個壞演員。Tānwū diàochá jú bǎochí dúlì hé fēnlí. Rán'ér, zhè zhǒng jiégòu de jiànlì bìng bùshì wèile lànyòng. Tā zhǐshì wèile fángzhǐ dāng jiāodiǎn luò zài nèigé chéngyuán huò jǐngchá shēnshang shí kěnéng chūxiàn de lìyì chōngtú, ér lìshǐ shàng yǐjīng chūxiànle jǐ gè huài yǎnyuán.
貪污調查局是否不受調查影響?不,因為警方可以調查該組織的成員,而且已經有幾個壞蛋被抓獲並判刑,而他們的上司則成了眾矢之的,他們的職業生涯也因此被毀。Tānwū diàochá jú shìfǒu bù shòu diàochá yǐngxiǎng? Bù, yīnwèi jǐngfāng kěyǐ diàochá gāi zǔzhī de chéngyuán, érqiě yǐjīng yǒu jǐ gè huàidàn bèi zhuāhuò bìng pànxíng, ér tāmen de shàngsi zé chéngle zhòngshǐzhīdì, tāmen de zhíyè shēngyá yě yīncǐ bèi huǐ.
唯一可能有利益衝突的是首相,但任何國家都是如此。要罷免現任領導人極為困難,但這就是我們進行投票和定期選舉的原因。Wéiyī kěnéng yǒu lìyì chōngtú de shì shǒuxiàng, dàn rènhé guójiā dōu shì rúcǐ. Yào bàmiǎn xiànrèn lǐngdǎo rén jíwéi kùnnán, dàn zhè jiùshì wǒmen jìnxíng tóupiào hé dìngqí xuǎnjǔ de yuányīn.
No comments:
Post a Comment