Finally, I think it over and over, and I should say yes, that is truly absolutely right.
I am also never work better than when I was inspired by the holy anger of God.
In Psalm 90, who knows Your anger. Who knows the Lord, that You are anger.
You are the God of righteousness. Who knows about your holiness, that one would really understand the holiness of God, understand the holy anger of God, he can be used by God with the power of the Holy Spirit.
Now, a church is always coming to the comfort zone and we enjoy our life with our consumer, with our money, with our richness but we should remember a lot of Christians, our brothers, they are in the fire, in the torture, in the persecution, in Iraq, in Syria, among people who are in the place of ISIS, they are tortured in India, in Hindu, in Bangladesh, so many Christians, our brothers, they are in their troubles. We, American people, we are too comfort and we have too free. We have everything can be enjoyed the best in the world, but do not forget, for me, all mankind, is my same kind. All Christians are my brothers. All Christians are my friends. All evangelicals are my brothers.
最后,我反复思考,应该说是的,这确实是绝对正确的。
当我受到上帝神圣愤怒的启发时,我的工作也从未像现在这样出色。
诗篇 90 篇说,谁知道你的愤怒。谁知道主,你是愤怒。
你是公义的上帝。谁知道你的圣洁,谁才能真正理解上帝的圣洁,理解上帝的神圣愤怒,他才能被上帝用圣灵的力量使用。
现在,教会总是进入舒适区,我们用消费、金钱和财富享受生活,但我们应该记住,很多基督徒,我们的兄弟,他们在火中,在酷刑中,在迫害中,在伊拉克、在叙利亚、在 ISIS 的地方,他们在印度、在印度教、在孟加拉国遭受折磨,很多基督徒,我们的兄弟,他们身处困境。 我们美国人,我们太安逸了,我们太自由了。我们拥有一切可以享受世界上最好的东西,但别忘了,对我来说,全人类,都是我的同类。所有的基督徒都是我的兄弟。所有的基督徒都是我的朋友。所有的福音派都是我的兄弟。
(French: Enfin, je le pense encore et encore, et je dois dire que oui, c'est vraiment tout à fait vrai.
Je n'ai jamais aussi mieux travaillé que lorsque j'ai été inspiré par la sainte colère de Dieu.
Dans le Psaume 90, qui connaît Ta colère. Qui sait que le Seigneur est colère.
Tu es le Dieu de justice. Qui connaît Ta sainteté, pour que l'on comprenne vraiment la sainteté de Dieu, la sainte colère de Dieu, il peut être utilisé par Dieu avec la puissance du Saint-Esprit.
Maintenant, une église arrive toujours à la zone de confort et nous profitons de notre vie avec notre consommation, avec notre argent, avec notre richesse, mais nous devrions nous rappeler que beaucoup de chrétiens, nos frères, sont dans le feu, dans la torture, dans la persécution, en Irak, en Syrie, parmi les gens qui sont à la place de l'EI, ils sont torturés en Inde, dans l'hindouisme, au Bangladesh, tant de chrétiens, nos frères, sont dans leurs ennuis. Nous, les Américains, nous avons trop de confort et nous sommes trop libres. Nous avons tout ce qu'il y a de mieux au monde, mais n'oubliez pas que pour moi, toute l'humanité est de la même espèce. Tous les chrétiens sont mes frères. Tous les chrétiens sont mes amis. Tous les évangéliques sont mes frères.
( German: Abschließend denke ich immer wieder darüber nach und muss sagen, ja, das ist wirklich absolut richtig.
Mir geht es auch nie besser, als wenn ich vom heiligen Zorn Gottes inspiriert wurde.
In Psalm 90: Wer kennt Deinen Zorn? Wer kennt den Herrn, dass Du Zorn bist?
Du bist der Gott der Gerechtigkeit. Wer von Deiner Heiligkeit weiß, der würde die Heiligkeit Gottes wirklich verstehen, den heiligen Zorn Gottes verstehen, der kann von Gott mit der Kraft des Heiligen Geistes benutzt werden.
Nun, eine Kirche kommt immer in die Komfortzone und wir genießen unser Leben mit unserem Konsum, mit unserem Geld, mit unserem Reichtum, aber wir sollten an viele Christen denken, unsere Brüder, sie sind im Feuer, in der Folter, in der Verfolgung, im Irak, in Syrien, unter den Menschen, die am Ort des IS sind, sie werden in Indien, in Hindus, in Bangladesch gefoltert, so viele Christen, unsere Brüder, sie sind in Schwierigkeiten. Wir Amerikaner sind zu bequem und zu frei. Wir haben alles, was wir am meisten genießen können, aber vergessen wir nicht, dass für mich die ganze Menschheit vom gleichen Schlag ist. Alle Christen sind meine Brüder. Alle Christen sind meine Freunde. Alle Evangelikalen sind meine Brüder.
(Cantonese: 最後,我一次又一次噉諗,我應該話係,噉樣真係絕對啱。
我亦都從來冇比當我受到神嘅聖怒啟發嘅時候更好噉工作。
喺詩篇90篇,邊個知道你嘅憤怒。 邊個知道主,你係憤怒。
你係義嘅神。 邊個知道你嘅聖潔,嗰個會真正明白神嘅聖潔,明白神嘅聖怒,佢可以被神用聖靈嘅力量。
而家,教會總係嚟到舒適區,我哋同我哋嘅消費者、我哋嘅錢、我哋嘅財富一齊享受我哋嘅生活,但我哋應該記住好多基督徒,我哋嘅兄弟,佢哋喺火入面,喺折磨中,喺 迫害,喺伊拉克,喺敘利亞,喺取代 ISIS 嘅人當中,佢哋喺印度受到折磨,喺印度教,喺孟加拉,好多基督徒,我哋嘅兄弟,佢哋都喺佢哋嘅麻煩中。 我哋,美國人,我哋太安慰,我哋太自由。 我哋有所有嘢可以享受到世界上最好嘅嘢,但係唔好忘記,對於我嚟講,所有人類,都係我嘅同類。 所有基督徒都係我嘅兄弟。 所有基督徒都係我嘅朋友。 所有福音派都係我嘅兄弟。
All Reformed people are my comrades, and I divide all people into four classes, not four classes in Indian society. The four classes, my same kind, I pray for them, I preach to them, I hope and expect them come to receive Jesus Christ, but after they become Christians, I know all Christians are my friends. My friends, not yet my brother, except they receive Jesus Christ as their personal Savior, truly redeemed by the blood of Jesus Christ. Truly purchased by the blood shed on the cross of Jesus Christ, that I call them brother but when they understand the sovereignty of God, they understand the predestination of God, they understand the grace of God then I call them Reformed brothers, they are my comrade and I'm so glad I'm now preaching among my comrades. I'm preaching among my brothers, and you are all my brothers. I praise God for that. I want to tell you, and I want to urge you. I want to remind you, return to the Calvary. Return to the place where Jesus was nailed on the cross. If cross is not coming here, we go to cross, or ask God to put the cross and the dying of Jesus Christ as the driving power, a driving motivation for us to preach the gospel, that we say Jesus, yes, I'm yours. Praise God. I still have about six minute to go. I will tell you some of my experience. When I was 17 years old, I tell God, answer all my questions. Deliver me out from all the human ideology which is so opposing you and your Word, and God answer me. If you answer my kind of question, I will go to all over the world to answer all the questions of people. I have been visiting 132 cities in United States alone.More than your president. But I tell you, I never go to visit any famous people, rich people. Not even one. Even though I'm Reformed, I never come to any place to see the famous people. Why Westminister give me a doctorate I don't know until now, but that is my initiative. 所有改革派人士都是我的同志,我把所有人分为四个阶级,而不是印度社会的四个阶级。这四个阶级与我是同一类,我为他们祈祷,我向他们传道,我希望并期待他们来接受耶稣基督,但在他们成为基督徒之后,我知道所有的基督徒都是我的朋友。我的朋友,还不是我的兄弟,除非他们接受耶稣基督为个人救主,真正被耶稣基督的血救赎,真正被耶稣基督在十字架上所流的血买赎,我称他们为兄弟,但是当他们理解了神的主权,理解了神的预定,理解了神的恩典,我称他们为改革派兄弟,他们是我的同志,我很高兴现在正在我的同志中间传道。我在我的兄弟中间传道,你们都是我的兄弟。为此我赞美上帝。我想告诉你们,我想敦促你们。我想提醒你们,回到加略山上。 回到耶稣被钉十字架的地方。如果十字架不是我们来的,我们就去十字架,或者求神把耶稣基督的十字架和死作为驱动力,驱动动机来激励我们传福音,让我们说耶稣,是的,我是你的。赞美神。我还有大约六分钟的时间。我会告诉你一些我的经历。当我17岁的时候,我告诉上帝,回答我所有的问题。救我脱离所有与你和你的话语相悖的人为意识形态,神会回答我。如果你回答我的问题,我会去世界各地回答人们的所有问题。仅在美国,我就访问了132个城市。比你们的总统还多。但我告诉你,我从来没有去拜访任何名人、有钱人。一个也没有。即使我是改革派,我也从来没有到任何地方看名人。 我到现在都不知道威斯敏斯特为什么授予我博士学位,但这是我的主动行为。
( French: Tous les réformés sont mes camarades, et je divise tout le monde en quatre classes, pas quatre classes dans la société indienne. Les quatre classes, mon genre, je prie pour elles, je leur prêche, j'espère et m'attends à ce qu'elles viennent recevoir Jésus-Christ, mais après qu'elles deviennent chrétiennes, je sais que tous les chrétiens sont mes amis. Mes amis, pas encore mes frères, sauf s'ils reçoivent Jésus-Christ comme leur Sauveur personnel, vraiment racheté par le sang de Jésus-Christ. Vraiment rachetés par le sang versé sur la croix de Jésus-Christ, je les appelle frères, mais quand ils comprennent la souveraineté de Dieu, ils comprennent la prédestination de Dieu, ils comprennent la grâce de Dieu, alors je les appelle frères réformés, ils sont mes camarades et je suis si heureux de prêcher maintenant parmi mes camarades. Je prêche parmi mes frères, et vous êtes tous mes frères. Je loue Dieu pour cela. Je veux vous le dire, et je veux vous exhorter. Je veux vous rappeler, retournez au Calvaire. Retournez à l'endroit où Jésus a été cloué sur la croix. Si la croix ne vient pas ici, nous allons à la croix, ou demandons à Dieu de mettre la croix et la mort de Jésus-Christ comme force motrice, une motivation motrice pour que nous prêchions l'évangile, que nous disions Jésus, oui, je suis à toi. Louez Dieu. Il me reste encore environ six minutes. Je vais vous raconter une partie de mon expérience. Quand j'avais 17 ans, je disais à Dieu, réponds à toutes mes questions. Délivre-moi de toute l'idéologie humaine qui s'oppose tellement à toi et à ta Parole, et Dieu me répondra. Si tu réponds à mon genre de questions, j'irai partout dans le monde pour répondre à toutes les questions des gens. J'ai visité 132 villes aux États-Unis seulement. Plus que votre président. Mais je vous le dis, je ne vais jamais rendre visite à des personnes célèbres, à des gens riches. Pas même une seule. Même si je suis réformé, je ne viens jamais dans aucun endroit pour voir les personnes célèbres. Pourquoi Westminster m'a donné un doctorat, je ne le sais pas encore, mais c'est mon initiative.
( German: Alle Reformierten sind meine Kameraden, und ich teile alle Menschen in vier Klassen ein, nicht in vier Klassen der indischen Gesellschaft. Die vier Klassen sind meine Art, ich bete für sie, ich predige zu ihnen, ich hoffe und erwarte, dass sie Jesus Christus annehmen, aber nachdem sie Christen geworden sind, sind alle Christen meine Freunde, das weiß ich. Meine Freunde sind noch nicht meine Brüder, außer sie nehmen Jesus Christus als ihren persönlichen Erlöser an, wahrhaftig erlöst durch das Blut Jesu Christi. Wahrhaftig erkauft durch das Blut, das am Kreuz Jesu Christi vergossen wurde, nenne ich sie Brüder, aber wenn sie die Souveränität Gottes verstehen, wenn sie die Vorherbestimmung Gottes verstehen, wenn sie die Gnade Gottes verstehen, dann nenne ich sie reformierte Brüder, sie sind meine Kameraden und ich bin so froh, dass ich jetzt unter meinen Kameraden predige. Ich predige unter meinen Brüdern und Sie sind alle meine Brüder. Ich preise Gott dafür. Ich möchte es Ihnen sagen und ich möchte Sie dazu drängen. Ich möchte euch daran erinnern, nach Golgatha zurückzukehren. Zurück an den Ort, wo Jesus ans Kreuz genagelt wurde. Wenn es hier nicht ums Kreuz geht, gehen wir zum Kreuz oder bitten Gott, das Kreuz und das Sterben Jesu Christi zur treibenden Kraft zu machen, zur treibenden Motivation für uns, das Evangelium zu predigen, damit wir sagen: Jesus, ja, ich gehöre dir. Gelobt sei Gott. Ich habe noch ungefähr sechs Minuten vor mir. Ich werde euch von meinen Erfahrungen erzählen. Als ich 17 Jahre alt war, sagte ich zu Gott: „Beantworte alle meine Fragen. Befreie mich von all den menschlichen Ideologien, die dir und deinem Wort so sehr entgegenstehen, und Gott antworte mir. Wenn du meine Fragen beantwortest, reise ich in die ganze Welt, um alle Fragen der Leute zu beantworten. Ich habe allein in den Vereinigten Staaten 132 Städte besucht, mehr als euer Präsident. Aber ich sage euch, ich besuche nie berühmte oder reiche Leute. Nicht einen einzigen. Obwohl ich reformiert bin, komme ich nie irgendwohin, um berühmte Leute zu treffen. Warum Westminster mir einen Doktortitel verleiht, weiß ich bis jetzt nicht, aber es ist meine Initiative.
(Cantonese: 所有改革派嘅人都係我嘅戰友,我將所有人分成四個階級,而唔係印度社會嘅四個階級。 四個班,我嘅同類,我為佢哋祈禱,我向佢哋傳道,我希望同期望佢哋嚟接受耶穌基督,但係佢哋成為基督徒之後,我知道所有基督徒都係我嘅朋友。 我嘅朋友,仲未係我嘅兄弟,除非佢哋接受耶穌基督做佢哋個人嘅救主,真正被耶穌基督嘅血救贖。 真正由耶穌基督十字架上流血所購買,我叫佢哋兄弟,但當佢哋明白神嘅主權,佢哋明白神嘅預定,佢哋明白神嘅恩典,噉我就叫佢哋改革兄弟,佢哋係我嘅 戰友同我好高興我而家喺我嘅戰友中間傳道。 我喺我啲兄弟中間傳道,而你哋全部都係我嘅兄弟。 我為此讚美上帝。 我想同你講,我想催促你。 我想提醒你,返去加爾各答。 返去耶穌被釘喺十字架上嘅地方。 如果十字架唔嚟到呢度,我哋就去十字架,或者求神將十字架同耶穌基督嘅死當成驅動力,將我哋傳福音嘅驅動動力,令我哋話耶穌,係呀,我係 你嘅。 讚美神。 我仲有大約六分鐘時間 我會話你知我嘅一啲經歷。 當我17歲嗰陣,我同上帝講,答我所有問題。 將我從所有同你同你嘅話相反嘅人類意識形態中救出嚟,上帝就會回答我。 如果你答我呢種問題,我會去世界各地答晒啲人嘅問題。 我淨係去過美國132個城市。比你嘅總統多。 但我話你知,我從來都唔會去探任何名人、有錢人。 連一個都冇。 就算我係改革宗,我都從來唔會嚟任何地方睇名人。 點解西敏會畀我個博士學位我到而家都唔知,但係呢個係我嘅主動。
They want me to come to accept the honorary doctorate of divinity. I come just because I think it is better to be known as the Reformed people not only serve proclamation. And then, Westminister come by their initiative, not by mine, come to Jakarta to have a MoU with my seminary, and then Vrije University Amsterdam, by their own initiative, they come to have MoU with my seminary, and Aberdeen University come by their initiative to have MoU with my seminary, and also another Kampen University in Netherland by their own initiative, they come to have a MoU with us. I never took initiative to see, to meet, and to ask anything from the world. I never ask money. I never ask degree. I never ask any glory. I never ask any honor. I just leave my hand in the hand of God. I lay my life in the hand of God, and for 17 years old, first time, God gave me, and I become a preacher and then in Netherland in other places, and have years ago, I visited eight most famous university in United States, including U.C.Berkeley, and Stanford and also Columbia, MIT, Harvard, to answer all the questions of the intellectuals, to let them have the true faith, and the very good foundation in the Bible. Now, I am old, I still going everywhere. If somebody say you should come, I pray. The peace of God is my hope. I go to preach gospel, because I am not mine. I am in the hand of God. I am His forever and ever. May the fire of Holy Spirit once again to burn us and to make us on fire to preach gospel and American people, especially Reformed people you should go to preach to the unreached people, not only to your children, because they have been given the grace to be born in a Christian family. But those who Muslims, who Confucianism, communist, atheist, who Hinduist, who never known about Jesus Christ. I am preaching to the millions of people in Indonesia, I say Mohammad never die for Muslims. Confucius never die for Asian or for Chinese. And also, Taoist, never die for the Taoists. All the religious founders, all the philosophers of the ideology of the human being, they only live for their own struggle. Only Jesus is the one that died for all the men in the world, that you can come to Him and believe Him. I am not ashamed of the gospel because in the gospel, is the power of God to save everybody.
All tne religous founders, all tne philosophers of the ideology of the human being, they only live for their own struggle. Only Jesus is the one that died for all the men in the world, that you can come to Him and believe Him. I am not ashamed of the gospel because in the gospel, is the power of God to save everybody who believe in Him. May Glory be to God forever and ever. Amen. Thank you.
他们希望我来接受神学荣誉博士学位。我来只是因为我认为被称为改革宗人士比只服务于宣讲更好。然后,威斯敏斯特神学院主动(不是我主动)来到雅加达,与我的神学院签署谅解备忘录,然后阿姆斯特丹自由大学也主动来与我的神学院签署谅解备忘录,阿伯丁大学也主动来与我的神学院签署谅解备忘录,荷兰的另一所坎彭大学也主动来与我们签署谅解备忘录。我从来没有主动去见世人,也没有向世人索要任何东西。我从不求钱。我从不求学位。我从不求任何荣耀。我从不求任何荣誉。我只是把我的手交在上帝的手中。 我将我的生命交在神的手中,17岁,神第一次赐给我福音,我成为了一名传道人,然后在荷兰和其他地方。几年前,我访问了美国八所最著名的大学,包括加州大学伯克利分校、斯坦福大学、哥伦比亚大学、麻省理工学院、哈佛大学,回答知识分子的所有问题,让他们拥有真正的信仰,以及在圣经中很好的基础。现在,我老了,我仍然到处走走。如果有人说你应该来,我会祈祷。神的平安是我的盼望。我去传福音,因为我不属于我自己。我在神的手中。我永远属于他。愿圣灵之火再次燃烧我们,让我们热血沸腾去传福音,美国人民,特别是改革派人士,你们应该去向未得之民传道,不只是向你们的孩子,因为他们被赋予了出生在基督徒家庭的恩典。 但是那些穆斯林、儒教信徒、共产主义者、无神论者、印度教徒,那些从未了解过耶稣基督的人。我正在向印度尼西亚的数百万人布道,我说穆罕默德永远不会为穆斯林而死。孔子永远不会为亚洲人或中国人而死。还有,道教徒,永远不会为道教徒而死。所有的宗教创始人,所有人类意识形态的哲学家,他们只为自己的斗争而活。只有耶稣为世界上所有的人而死,你可以来到他身边并相信他。我不以福音为耻,因为在福音里,有上帝拯救所有人的力量。所有的宗教创始人,所有人类意识形态的哲学家,他们只为自己的斗争而活。只有耶稣为世界上所有的人而死,你可以来到他身边并相信他。 我不以福音为耻,因为福音是神的大能,可以拯救一切相信他的人。愿荣耀归于神,直到永永远远。阿门。谢谢。
(French: Français Ils veulent que je vienne accepter le doctorat honorifique en théologie. Je viens simplement parce que je pense qu'il est préférable d'être connu comme le peuple réformé et non pas seulement de servir la proclamation. Et puis, Westminster est venu de leur initiative, pas de la mienne, est venu à Jakarta pour conclure un protocole d'accord avec mon séminaire, puis l'Université Libre d'Amsterdam, de sa propre initiative, est venue conclure un protocole d'accord avec mon séminaire, et l'Université d'Aberdeen est venue de son initiative pour conclure un protocole d'accord avec mon séminaire, et aussi une autre université de Kampen aux Pays-Bas de sa propre initiative, est venue conclure un protocole d'accord avec nous. Je n'ai jamais pris l'initiative de voir, de rencontrer et de demander quoi que ce soit au monde. Je ne demande jamais d'argent. Je ne demande jamais de diplôme. Je ne demande jamais aucune gloire. Je ne demande jamais aucun honneur. Je laisse simplement ma main dans la main de Dieu. Français Je remets ma vie entre les mains de Dieu, et à 17 ans, pour la première fois, Dieu m'a donné, et je suis devenu prédicateur, puis aux Pays-Bas dans d'autres endroits, et il y a des années, j'ai visité les huit universités les plus célèbres des États-Unis, y compris l'UC Berkeley, Stanford et aussi Columbia, le MIT, Harvard, pour répondre à toutes les questions des intellectuels, pour leur permettre d'avoir la vraie foi et la très bonne fondation dans la Bible. Maintenant, je suis vieux, je vais toujours partout. Si quelqu'un dit que vous devriez venir, je prie. La paix de Dieu est mon espoir. Je vais prêcher l'évangile, car je ne suis pas à moi. Je suis dans la main de Dieu. Je suis à Lui pour toujours et à jamais. Que le feu du Saint-Esprit nous brûle à nouveau et nous enflamme pour prêcher l'évangile et le peuple américain, en particulier les réformés, vous devriez aller prêcher aux personnes non atteintes, pas seulement à vos enfants, car ils ont reçu la grâce de naître dans une famille chrétienne. Mais ceux qui sont musulmans, qui sont confucianistes, communistes, athées, qui sont hindous, qui n'ont jamais connu Jésus-Christ. Je prêche aux millions de personnes en Indonésie, je dis que Mahomet ne mourra jamais pour les musulmans. Confucius ne mourra jamais pour les Asiatiques ou les Chinois. Et aussi, les taoïstes, ne mourront jamais pour les taoïstes. Tous les fondateurs religieux, tous les philosophes de l'idéologie de l'être humain, ils ne vivent que pour leur propre combat. Seul Jésus est celui qui est mort pour tous les hommes du monde, pour que vous puissiez venir à Lui et croire en Lui. Je n'ai pas honte de l'Évangile, car dans l'Évangile, se trouve la puissance de Dieu pour sauver tout le monde.
Tous les fondateurs religieux, tous les philosophes de l'idéologie de l'être humain, ils ne vivent que pour leur propre combat. Seul Jésus est celui qui est mort pour tous les hommes du monde, pour que vous puissiez venir à Lui et croire en Lui. Je n'ai pas honte de l'Évangile, car dans l'Évangile se trouve la puissance de Dieu pour sauver tous ceux qui croient en Lui. Que la gloire soit à Dieu pour toujours et à jamais. Amen. Merci.
(German: Sie wollen, dass ich komme, um die Ehrendoktorwürde der Theologie anzunehmen. Ich komme nur, weil ich denke, dass es besser ist, als Reformierte bekannt zu sein und nicht nur der Verkündigung zu dienen. Und dann kommt Westminster, auf ihre Initiative hin, nicht auf meine, nach Jakarta, um eine Absichtserklärung mit meinem Priesterseminar abzuschließen, und dann kommt die Freie Universität Amsterdam, auf eigene Initiative, um eine Absichtserklärung mit meinem Priesterseminar abzuschließen, und die Universität Aberdeen kommt auf eigene Initiative, um eine Absichtserklärung mit meinem Priesterseminar abzuschließen, und auch eine weitere Universität aus Kampen in den Niederlanden kommt auf eigene Initiative, um eine Absichtserklärung mit uns abzuschließen. Ich habe nie die Initiative ergriffen, um die Welt zu sehen, kennenzulernen oder etwas von ihr zu erbitten. Ich verlange nie Geld. Ich verlange nie einen akademischen Grad. Ich verlange nie Ruhm. Ich verlange nie Ehre. Ich lege meine Hand einfach in Gottes Hand. Ich lege mein Leben in Gottes Hände, und mit 17 Jahren gab Gott mir das erste Mal, dass ich Prediger wurde, und dann in den Niederlanden an anderen Orten. Vor Jahren besuchte ich die acht berühmtesten Universitäten der USA, darunter die U. C. Berkeley, Stanford, Columbia, MIT und Harvard, um alle Fragen der Intellektuellen zu beantworten und ihnen den wahren Glauben und die sehr guten Grundlagen der Bibel zu vermitteln. Jetzt, wo ich alt bin, gehe ich immer noch überall hin. Wenn jemand sagt, du solltest kommen, bete ich. Der Friede Gottes ist meine Hoffnung. Ich gehe, um das Evangelium zu predigen, denn ich gehöre nicht mir. Ich bin in Gottes Hand. Ich gehöre ihm für immer und ewig. Möge das Feuer des Heiligen Geistes uns erneut brennen und uns entflammen, das Evangelium zu predigen, und das amerikanische Volk, besonders das reformierte Volk, sollte hingehen und den unerreichten Menschen predigen, nicht nur ihren Kindern, denn ihnen wurde die Gnade zuteil, in einer christlichen Familie geboren zu werden. Aber jene Muslime, Konfuzianisten, Kommunisten, Atheisten, Hinduisten haben nie von Jesus Christus gehört. Ich predige den Millionen Menschen in Indonesien und sage, Mohammed sei nie für die Muslime gestorben. Konfuzius sei nie für die Asiaten oder die Chinesen gestorben. Und auch die Taoisten seien nie für die Taoisten gestorben. Alle Religionsgründer, alle Philosophen der Menschenanschauung leben nur für ihren eigenen Kampf. Nur Jesus ist für alle Menschen dieser Welt gestorben, damit ihr zu ihm kommen und an ihn glauben könnt. Ich schäme mich des Evangeliums nicht, denn im Evangelium liegt die Macht Gottes, alle zu retten.
Alle Religionsgründer, alle Philosophen der Menschenanschauung leben nur für ihren eigenen Kampf. Nur Jesus ist für alle Menschen dieser Welt gestorben, damit ihr zu ihm kommen und an ihn glauben könnt. Ich schäme mich des Evangeliums nicht, denn im Evangelium liegt die Kraft Gottes, jeden zu retten, der an ihn glaubt. Ehre sei Gott für immer und ewig. Amen. Danke.
(Cantonese: 佢哋想我嚟接受榮譽神學博士學位。 我嚟嘅原因只係因為我覺得最好被人稱為改革派嘅人,唔單止係為咗宣揚服務。 然後,西敏寺係佢哋主動嚟嘅,而唔係我嘅,嚟到雅加達同我嘅神學院簽訂諒解備忘錄,然後阿姆斯特丹自由大學,佢哋主動嚟同我嘅神學院簽訂諒解備忘錄,而阿伯丁大學就係佢哋嘅 主動同我嘅神學院有諒解備忘錄,同埋荷蘭另一間坎彭大學由佢哋自己主動提出,佢哋嚟同我哋有諒解備忘錄。 我從來都冇主動去睇、見、問任何世界上嘅嘢。 我從來唔問錢。 我從來都唔會問學位。 我從來都唔會要求任何光環。 我從來都唔會要求任何榮譽。 我只係將我隻手放喺上帝嘅手中。 我將我嘅生命交喺上帝手中,而17歲,第一次,上帝畀咗我,我成為咗一個傳道者,然後喺荷蘭其他地方,而幾年前,我去過美國八間最出名嘅大學 ,包括 U . C . Berkeley ,同埋史丹福大學同埋哥倫比亞大學、麻省理工學院、哈佛大學,去回答知識分子嘅所有問題,令佢哋有真正嘅信仰,同埋喺聖經入面有好嘅基礎。 而家,我老咗,我仲係去邊度。 如果有人話你應該嚟,我祈禱。 神嘅平安係我嘅希望。 我去傳福音,因為我唔係我嘅。 我喺上帝手中。 我係佢嘅,永遠永遠。 願聖靈嘅火再次燒毀我哋,令我哋起火去傳福音,而美國人民,特別係改革宗嘅人,你應該去向未接觸嘅人傳道,唔單止向你嘅子女,因為佢哋已經得到恩典 喺一個基督教家庭出世。 但係嗰啲穆斯林,儒家,共產主義者,無神論者,印度教,從來唔識耶穌基督嘅人。 我係向印尼幾百萬人傳道,我話穆罕默德永遠唔會為穆斯林而死。 孔子從來唔會為亞洲人或者中國人而死。 同埋,道教徒,永遠唔好為道教徒而死。 所有宗教創始人,所有人類意識形態嘅哲學家,佢哋只係為咗自己嘅鬥爭而活。 只有耶穌係為世上所有人而死嘅人,等你可以嚟到佢身邊,信佢。 我唔會為福音感到羞恥,因為喺福音入面,係神拯救所有人嘅力量。
所有宗教創始人,所有人類意識形態嘅哲學家,佢哋只係為咗自己嘅鬥爭而活。 只有耶穌係為世上所有人而死嘅人,等你可以嚟到佢身邊,信佢。 我唔會為福音感到羞恥,因為喺福音入面,係神嘅力量去拯救每個信佢嘅人。 願榮耀歸於神,永遠永遠。 阿門。 多謝你。)
Asia Pacific
Australia
Brunei Darussalam
Japan
Cambodia
Malaysia
New Zealand
South Korea
Singapore
Thailand
亚太地区
澳大利亚
文莱达鲁萨兰国
日本
柬埔寨
马来西亚
新西兰
韩国
新加坡
泰国
(French: Asie-Pacifique
Australie
Brunéi Darussalam
Japon
Cambodge
Malaisie
Nouvelle-Zélande
Corée du Sud
Singapour
Thaïlande
(German: Asien-Pazifik
Australien
Brunei Darussalam
Japan
Kambodscha
Malaysia
Neuseeland
Südkorea
Singapur
Thailand
(Cantonese: ngaa taai dei keoi
ngou zau
man loi daat lou saat laai mou
jat bun
gaan pou zaai
maa loi sai aa
nau sai laan
naam hon
san gaa bo
taai gwok
No comments:
Post a Comment