[ French ]
50 Boulevard Deganne, 33120 Arcachon
étudier à Saint Elme
Allemand
classe bilangue dès la 6ème allemand-anglais : en savoir plus…
voyage en Allemagne 4ème Bilangue/3ème 2024
09/04 : « Nous sommes bien arrivés hier soir… très tard, notre second avion a eu 2 heures de retard. Les familles et les correspondants étaient tous très souriants et accueillants,…
Echange Erasmus correspondants allemands
Les correspondants étaient attendus avec impatience par leurs partenaires français de 4ème bilangue et 3ème. Ils ont été accueillis par la Direction à St-Elme autour d’un petit déjeuner offert par…
Les bonnes raisons de choisir l'allemand
Ne pas croire les préjugés !
La langue allemande n’est pas une langue plus difficile qu’une autre. Comme toute langue étrangère, elle exige un minimum de travail, et une régularité dans les efforts.
L’allemand se prononce comme il s’écrit. C’est une langue logique, avec peu de règles, qui sont appliquées presque sans exceptions.
L’allemand est une langue « cousine » de l’anglais. Elles ont les mêmes racines et sont très proches l’une de l’autre. Leurs ressemblances, dans le vocabulaire ou en grammaire, facilitent et accélèrent l’apprentissage de l’allemand.
L’apprentissage d’une deuxième langue après l’anglais est indispensable. Pourquoi l’allemand ?
L’allemand est la langue la plus parlée en Europe.
L’allemand était déjà en 2012 la langue de près de 100 millions de locuteurs. C’est une langue officielle non seulement en Allemagne, mais aussi en Autriche, en Suisse, au Luxembourg, au Liechtenstein, en Belgique. C’était en 2012 la langue maternelle de plus de 15% des citoyens européens, alors que l’anglais était celle de moins de 13% de la population de l’UE.
L’Allemagne est le premier partenaire économique de la France.
Première économie de l’Union européenne, l’Allemagne est le premier partenaire économique de la France et vice-versa. 3100 entreprises d’origine allemande sont implantées en France (employant 300 000 personnes) et 2300 entreprises françaises en Allemagne (employant 470 000 personnes).
C’est pour ça qu’à l’embauche, l’allemand fait la différence :
Les liens économiques, politiques et culturels franco-allemands très forts représentent 600 000 emplois. L’allemand est, après l’anglais, la langue la plus demandée sur le marché du travail enFrance.
En raison d’une natalité insuffisante par rapport aux besoins du pays (40 % des entreprises disent avoir du mal à trouver des candidats qualifiés), l’Allemagne est à la recherche de jeunes Européens qui parlent allemand, et à qui elle offre de belles perspectives d ‘avenir.
L’allemand est la deuxième langue la plus utilisée en France pour l’exportation :
En France, l’allemand est la langue la plus utilisée (30 %) dans le commerce, derrière l’anglais ( 45%). Selon les statistiques, les entreprises françaises ont trois fois plus de clients germanophones qu’hispanophones.
L’Allemagne n’est pas seulement un partenaire économique indispensable ; l’allemand est porteur d’une culture très riche.
Les pays germanophones, pays des scientifiques, écrivains, et penseurs.
Parler allemand, c’est aller à la découverte d’une extrême richesse culturelle que ce soit sur le plan musical, littéraire, philosophique, scientifique, sportif …
Les grands de la musique classique (Mozart, Beethoven, Bach, Brahms, Schubert….) ; les grands philosophes (Nietzche, Kant, Hegel, Freud….) ; les grands économistes (Marx, Weber…) ; les grands scientifiques (Einstein…) et tant d’autres dans leurs domaines, sont, aux cotés de grands écrivains, entrepreneurs, et sportifs, à la base d’un patrimoine culturel considérable et internationalement reconnu.
Dans le domaine des publications scientifiques, l’allemand occupe la deuxième position mondiale.
C’est aussi la deuxième langue la plus utilisée sur internet.
La profusion culturelle germanique est étudiée dans les programmes, découverte lors des voyages aux programmes riches.
L’Allemagne et l’Autriche sont des pays d’une étonnante diversité !
Dans les nombreuses régions, chacune marquée par les spécialités locales, l’attractivité est motivée par des traditions, des arts de vivre, des monuments historiques, une gastronomie particulière…
Apprendre une langue, c’est élargir son horizon et accroître les possibilités de rencontre. En rentrant de voyage linguistique (mais pas seulement), vous aurez appris autant sur la langue étrangère que sur votre propre pays et que sur vous-même…
Un apprentissage privilégié :
Les élèves sont moins nombreux en classe d’allemand, cela encourage la participation, notamment à l’oral. Le suivi de la 6ème à la terminale facilite le suivi de niveau de chacun, comme il facilite une progression linéaire du groupe dans son ensemble. Avoir le même groupe pendant plusieurs années, c’est créer des liens, qui se renforcent en voyage…
La possibilité de participer à plusieurs voyages et faire de belles rencontres :
Chaque année est organisé un voyage, en Allemagne, ou en Autriche.
[ English ]
50 Boulevard Deganne, 33120 Arcachon
study in Saint Elme
German
bilingual class from 6th grade German-English: find out more…
trip to Germany 4th Bilingual/3rd grade 2024
09/04: "We arrived yesterday evening... very late, our second plane was 2 hours late. The families and correspondents were all very smiling and welcoming,…
Erasmus exchange German correspondents
The correspondents were eagerly awaited by their French partners from 4th bilingual and 3rd grade. They were welcomed by the Management in St-Elme around a breakfast offered by…
Good reasons to choose German
Don't believe the prejudices!
The German language is not a more difficult language than any other. Like any foreign language, it requires a minimum of work, and regularity in the efforts.
German is pronounced as it is written. It is a logical language, with few rules, which are applied almost without exception.
German is a "cousin" language of English. They have the same roots and are very close to each other. Their similarities, in vocabulary or grammar, facilitate and accelerate the learning of German.
Learning a second language after English is essential. Why German?
German is the most widely spoken language in Europe.
In 2012, German was already the language of nearly 100 million speakers. It is an official language not only in Germany, but also in Austria, Switzerland, Luxembourg, Liechtenstein, Belgium. In 2012, it was the mother tongue of more than 15% of European citizens, while English was the mother tongue of less than 13% of the EU population.
Germany is France's leading economic partner.
The European Union's leading economy, Germany is France's leading economic partner and vice versa. 3,100 companies of German origin are established in France (employing 300,000 people) and 2,300 French companies in Germany (employing 470,000 people).
That's why when it comes to hiring, German makes the difference:
The very strong France-Germany economic, political and cultural ties represent 600,000 jobs. After English, German is the most sought-after language on the French job market.
Due to an insufficient birth rate compared to the country's needs (40% of companies say they have difficulty finding qualified candidates), Germany is looking for young Europeans who speak German, and to whom it offers great future prospects.
German is the second most used language in France for export:
In France, German is the most used language (30%) in trade, behind English (45%). According to statistics, French companies have three times more German-speaking customers than Spanish-speaking ones.
Germany is not only an indispensable economic partner; German is the bearer of a very rich culture.
German-speaking countries, countries of scientists, writers, and thinkers.
Speaking German means discovering an extreme cultural wealth, whether musical, literary, philosophical, scientific, sporting, etc.
The greats of classical music (Mozart, Beethoven, Bach, Brahms, Schubert, etc.); the great philosophers (Nietzsche, Kant, Hegel, Freud, etc.); the great economists (Marx, Weber, etc.); the great scientists (Einstein, etc.) and so many others in their fields, are, alongside great writers, entrepreneurs, and sportsmen, at the base of a considerable and internationally recognized cultural heritage.
In the field of scientific publications, German occupies the second position worldwide.
It is also the second most used language on the Internet.
The Germanic cultural profusion is studied in the programs, discovered during trips with rich programs.
Germany and Austria are countries of astonishing diversity!
In the many regions, each marked by local specialties, the attractiveness is motivated by traditions, lifestyles, historical monuments, a particular gastronomy…
Learning a language means broadening your horizons and increasing the possibilities of meeting people. When you return from a language trip (but not only), you will have learned as much about the foreign language as about your own country and about yourself…
A privileged learning experience:
There are fewer students in German class, which encourages participation, especially in speaking. Monitoring from 6th to 12th grade makes it easier to monitor each person's level, as it facilitates linear progression for the group as a whole. Having the same group for several years creates bonds that are strengthened by traveling...
The opportunity to participate in several trips and meet great people:
A trip is organized each year, to Germany or Austria.
( German )
50 Boulevard Deganne, 33120 Arcachon
Studium in Saint Elmo
Deutsch
Balance-Sprachkurs ab der 6. Klasse Deutsch-Englisch: mehr erfahren…
Deutschlandreise 4. Bilingual/3. 2024
09.04.: „Wir sind gestern Abend angekommen … sehr spät, unser zweiter Flieger hatte 2 Stunden Verspätung. Die Familien und Korrespondenten waren alle sehr lächelnd und freundlich,…
Erasmus-Austausch für deutsche Korrespondenten
Die Korrespondenten wurden von ihren französischen Partnern in der 4. und 3. Klasse ungeduldig erwartet. Sie wurden von der Geschäftsleitung in St-Elme bei einem Frühstück begrüßt, das von… angeboten wurde.
Gute Gründe, sich für Deutsch zu entscheiden
Glauben Sie den Vorurteilen nicht!
Die deutsche Sprache ist keine schwierigere Sprache als jede andere. Wie jede Fremdsprache erfordert es ein Minimum an Arbeit und regelmäßige Anstrengungen.
Deutsch wird so ausgesprochen, wie es geschrieben wird. Es ist eine logische Sprache mit wenigen Regeln, die fast ausnahmslos angewendet werden.
Deutsch ist eine „Cousin“-Sprache des Englischen. Sie haben die gleichen Wurzeln und liegen sehr nahe beieinander. Ihre Ähnlichkeiten im Wortschatz oder in der Grammatik machen das Deutschlernen einfacher und schneller.
Das Erlernen einer zweiten Sprache nach Englisch ist unerlässlich. Warum Deutsch?
Deutsch ist die meistgesprochene Sprache in Europa.
Im Jahr 2012 war Deutsch bereits die Sprache von fast 100 Millionen Sprechern. Es ist eine Amtssprache nicht nur in Deutschland, sondern auch in Österreich, der Schweiz, Luxemburg, Liechtenstein und Belgien. Im Jahr 2012 war Englisch die Muttersprache von mehr als 15 % der europäischen Bürger, während Englisch nur von weniger als 13 % der EU-Bevölkerung gesprochen wurde.
Deutschland ist Frankreichs wichtigster Wirtschaftspartner.
Als größte Volkswirtschaft der Europäischen Union ist Deutschland der wichtigste Wirtschaftspartner Frankreichs und umgekehrt. In Frankreich sind 3.100 Unternehmen deutscher Herkunft ansässig (mit 300.000 Mitarbeitern) und 2.300 französische Unternehmen in Deutschland (mit 470.000 Mitarbeitern).
Deshalb macht Deutsch bei der Einstellung den Unterschied:
Die sehr starken deutsch-französischen wirtschaftlichen, politischen und kulturellen Beziehungen sorgen für 600.000 Arbeitsplätze. Deutsch ist nach Englisch die am meisten nachgefragte Sprache auf dem Arbeitsmarkt in Frankreich.
Aufgrund einer im Vergleich zum Bedarf des Landes unzureichenden Geburtenrate (40 % der Unternehmen geben an, dass sie Schwierigkeiten haben, qualifizierte Kandidaten zu finden) ist Deutschland auf der Suche nach jungen Europäern, die Deutsch sprechen und denen es große Zukunftsaussichten bietet.
Deutsch ist in Frankreich die zweithäufigste Exportsprache:
In Frankreich ist Deutsch die am häufigsten verwendete Sprache (30 %) im Handel, hinter Englisch (45 %). Laut Statistik haben französische Unternehmen dreimal mehr deutschsprachige Kunden als spanischsprachige.
Deutschland ist nicht nur ein unverzichtbarer Wirtschaftspartner; Deutsch ist Träger einer sehr reichen Kultur.
Deutschsprachige Länder, Länder der Wissenschaftler, Schriftsteller und Denker.
Deutsch zu sprechen bedeutet, einen extremen kulturellen Reichtum zu entdecken, sei es musikalisch, literarisch, philosophisch, wissenschaftlich, sportlich usw.
Die Großen der klassischen Musik (Mozart, Beethoven, Bach, Brahms, Schubert…); die großen Philosophen (Nietzche, Kant, Hegel, Freud…); die großen Ökonomen (Marx, Weber usw.); Große Wissenschaftler (Einstein usw.) und viele andere auf ihrem Gebiet bilden neben großen Schriftstellern, Unternehmern und Sportlern die Grundlage eines beträchtlichen und international anerkannten kulturellen Erbes.
Im Bereich der wissenschaftlichen Publikationen belegt Deutsch weltweit den zweiten Platz.
Es ist auch die am zweithäufigsten verwendete Sprache im Internet.
Die germanische Kulturvielfalt wird in den Programmen erforscht und auf Reisen mit reichhaltigem Programm entdeckt.
Deutschland und Österreich sind Länder von erstaunlicher Vielfalt!
In den zahlreichen Regionen, die jeweils durch lokale Spezialitäten geprägt sind, wird ihre Attraktivität durch Traditionen, Lebensstile, historische Denkmäler, besondere Gastronomie usw. bestimmt.
Eine Sprache zu lernen bedeutet, Ihren Horizont zu erweitern und die Möglichkeiten zu erhöhen, Menschen kennenzulernen. Wenn Sie von einer Sprachreise (aber nicht nur) zurückkommen, werden Sie ebenso viel über die Fremdsprache gelernt haben wie über Ihr eigenes Land und über sich selbst ...
Privilegiertes Lernen:
Es gibt weniger Schüler im Deutschunterricht, was die Teilnahme insbesondere am mündlichen Unterricht fördert. Die Begleitung von der 6. bis zur 12. Klasse erleichtert die individuelle Niveaukontrolle ebenso wie die lineare Weiterentwicklung der Gruppe als Ganzes. Über mehrere Jahre hinweg die gleiche Gruppe zu haben, bedeutet, Bindungen zu schaffen, die auf Reisen gestärkt werden ...
Die Möglichkeit, an mehreren Reisen teilzunehmen und tolle Menschen kennenzulernen:
Jedes Jahr wird eine Reise nach Deutschland oder Österreich organisiert.
[Chinese Mandarin & hanyu pinyin]
50 Boulevard Deganne, 33120 阿卡雄
在圣埃尔莫学习
德语
六年级的平衡语言课程德语-英语:了解更多...
德国之旅第四次双语/第三次2024年
04/09:“我们昨天晚上到达……很晚了,我们的第二架飞机晚点了 2 个小时。 家人和记者都非常微笑和热情,......
伊拉斯谟交换德国记者
四、三年级的法国伙伴们正在焦急地等待着记者们。 他们在圣埃尔姆受到了管理层的欢迎,并享用了...
选择德语的充分理由
不要相信偏见!
德语并不比其他语言更难。 与任何外语一样,它需要最少的工作和规律性的努力。
德语的发音与书面形式相同。 它是一种逻辑语言,几乎没有规则,几乎无一例外地被应用。
德语是英语的“表亲”语言。 他们同根同源,关系十分密切。 它们在词汇或语法方面的相似之处使得学习德语变得更容易、更快。
学习英语之后的第二语言至关重要。 为什么是德语?
德语是欧洲使用最广泛的语言。
2012年,德语已经成为近1亿使用者的语言。 它不仅是德国的官方语言,也是奥地利、瑞士、卢森堡、列支敦士登、比利时的官方语言。 2012年,超过15%的欧洲公民以英语为母语,而只有不到13%的欧盟人口以英语为母语。
德国是法国的主要经济伙伴。
作为欧盟最大的经济体,德国是法国的主要经济伙伴,反之亦然。 在法国设立了 3,100 家德国企业(雇用 30 万人),在德国设立了 2,300 家法国公司(雇用 47 万人)。
这就是为什么在招聘时,德语会有所不同:
法德之间密切的经济、政治和文化联系创造了 600,000 个就业岗位。 德语是继英语之后法国就业市场上最受欢迎的语言。
由于出生率低于国家的需求(40%的公司表示很难找到合格的候选人),德国正在寻找会说德语的年轻欧洲人,这为他们提供了巨大的未来机会。
德语是法国第二大出口语言:
在法国,德语是商业中最常用的语言 (30%),仅次于英语 (45%)。 据统计,法国公司的德语客户数量是西班牙语客户的三倍。
德国不仅是不可或缺的经济伙伴,也是不可或缺的经济伙伴。 德国人承载着非常丰富的文化。
德语国家,科学家、作家和思想家的国家。
说德语意味着发现极端的文化财富,无论是音乐、文学、哲学、科学、体育等。
古典音乐伟人(莫扎特、贝多芬、巴赫、勃拉姆斯、舒伯特……); 伟大的哲学家(尼采、康德、黑格尔、弗洛伊德……); 伟大的经济学家(马克思、韦伯等); 伟大的科学家(爱因斯坦等)和他们领域的许多其他人,以及伟大的作家、企业家和运动员,都建立在相当可观的、国际公认的文化遗产的基础上。
在科学出版物领域,德语占据世界第二位。
它也是互联网上使用第二多的语言。
日耳曼文化的丰富性在节目中得到研究,在丰富节目的旅行中发现。
德国和奥地利是具有惊人多样性的国家!
在众多地区,每个地区都以当地特色菜为标志,其吸引力源于传统、生活方式、历史古迹、独特的美食......
学习一门语言意味着拓宽你的视野并增加结识朋友的可能性。 当您从语言之旅归来时(但不仅如此),您将学到的关于外语的知识与您自己的国家和您自己的知识一样多......
特权学习:
德语班的学生较少,这鼓励参与,尤其是口头参与。 从 6 年级到 12 年级的监控有利于个人水平的监控,就像它有利于整个小组的线性进步一样。 多年来与同一个团体在一起意味着建立联系,这种联系在旅行时会得到加强......
参加多次旅行并结识伟人的可能性:
每年都会组织一次前往德国或奥地利的旅行。
[ hanyu pinyin ]
50 Boulevard Deganne, 33120 ā kǎ xióng
zài shèng āi ěr mò xuéxí
déyǔ
liù niánjí de pínghéng yǔyán kèchéng déyǔ-yīngyǔ: Liǎojiě gèng duō...
Déguó zhī lǚ dì sì cì shuāngyǔ/dì sān cì 2024 nián
04/09:“Wǒmen zuótiān wǎnshàng dàodá……hěn wǎnle, wǒmen de dì èr jià fēijī wǎndiǎnle 2 gè xiǎoshí. Jiārén hé jìzhě dōu fēicháng wéixiào hé rèqíng,......
Yī lā sī mó jiāohuàn déguójìzhě
sì, sān niánjí de fàguó huǒbànmen zhèngzài jiāojí de děngdàizhuó jìzhěmen. Tāmen zài shèng āi ěr mǔ shòudàole guǎnlǐ céng de huānyíng, bìng xiǎngyòngle...
Xuǎnzé déyǔ de chōngfèn lǐyóu
bùyào xiāngxìn piānjiàn!
Déyǔ bìng bùbǐ qítā yǔyán gèng nán. Yǔ rènhé wàiyǔ yīyàng, tā xūyào zuìshǎo de gōngzuò hé guīlǜ xìng de nǔlì.
Déyǔ de fǎ yīn yǔ shūmiàn xíngshì xiāngtóng. Tā shì yī zhǒng luójí yǔyán, jīhū méiyǒu guīzé, jīhū wú yī lìwài dì bèi yìngyòng.
Déyǔ shì yīngyǔ de “biǎoqīn” yǔyán. Tāmen tónggēn tóng yuán, guānxì shífēn mìqiè. Tāmen zài cíhuì huò yǔfǎ fāngmiàn de xiāngsì zhī chù shǐdé xuéxí déyǔ biàn dé gèng róngyì, gèng kuài.
Xuéxí yīngyǔ zhīhòu de dì èr yǔyán zhì guān zhòngyào. Wèishéme shì déyǔ?
Déyǔ shì ōuzhōu shǐyòng zuì guǎngfàn de yǔyán.
2012 Nián, déyǔ yǐjīng chéngwéi jìn 1 yì shǐyòng zhě de yǔyán. Tā bùjǐn shì déguó de guānfāng yǔyán, yěshì àodìlì, ruìshì, lúsēnbǎo, lièzhīdūnshìdēng, bǐlìshí de guānfāng yǔyán. 2012 Nián, chāoguò 15%de ōuzhōu gōngmín yǐ yīngyǔ wèi mǔyǔ, ér zhǐyǒu bù dào 13%de ōuméng rénkǒu yǐ yīngyǔ wèi mǔyǔ.
Déguó shì fàguó de zhǔyào jīngjì huǒbàn.
Zuòwéi ōuméng zuìdà de jīngjì tǐ, déguó shì fàguó de zhǔyào jīngjì huǒbàn, fǎnzhī yì rán. Zài fàguó shèlìle 3,100 jiā déguó qǐyè (gùyòng 30 wàn rén), zài déguó shèlìle 2,300 jiā fàguó gōngsī (gùyòng 47 wàn rén).
Zhè jiùshì wèishéme zài zhāopìn shí, déyǔ huì yǒu suǒ bùtóng:
Fǎ dé zhī jiān mìqiè de jīngjì, zhèngzhì hé wénhuà liánxì chuàngzàole 600,000 gè jiùyè gǎngwèi. Déyǔ shì jì yīngyǔ zhīhòu fàguó jiùyè shìchǎng shàng zuì shòu huānyíng de yǔyán.
Yóuyú chūshēnglǜ dī yú guójiā de xūqiú (40%de gōngsī biǎoshì hěn nán zhǎodào hégé de hòuxuǎn rén), déguó zhèngzài xúnzhǎo huì shuō déyǔ de niánqīng ōuzhōu rén, zhè wèi tāmen tígōngle jùdà de wèilái jīhuì.
Déyǔ shì fàguó dì èr dà chūkǒu yǔyán:
Zài fàguó, déyǔ shì shāngyè zhōng zuì chángyòng de yǔyán (30%), jǐn cì yú yīngyǔ (45%). Jù tǒngjì, fàguó gōngsī de déyǔ kèhù shùliàng shì xībānyá yǔ kèhù de sān bèi.
Déguó bùjǐn shì bùkě huò quē de jīngjì huǒbàn, yěshì bùkě huò quē de jīngjì huǒbàn. Déguó rén chéngzàizhe fēicháng fēngfù de wénhuà.
Déyǔ guójiā, kēxuéjiā, zuòjiā hé sīxiǎngjiā de guójiā.
Shuō déyǔ yìwèizhe fāxiàn jíduān dì wénhuà cáifù, wúlùn shì yīnyuè, wénxué, zhéxué, kēxué, tǐyù děng.
Gǔdiǎn yīnyuè wěirén (mòzhātè, bèiduō fēn, bāhè, bó lā mǔ sī, shū bó tè……); wěidà de zhéxué jiā (nícǎi, kāngdé, hēi gé ěr, fú luò yī dé……); wěidà de jīngjì xué jiā (mǎkèsī, wéibó děng); wěidà de kēxuéjiā (ài yīn sītǎn děng) hé tāmen lǐngyù de xǔduō qítā rén, yǐjí wěidà de zuòjiā, qǐyè jiā hé yùndòngyuán, dōu jiànlì zài xiāngdāng kěguān de, guó jì gōngrèn de wénhuà yíchǎn de jīchǔ shàng.
Zài kēxué chūbǎn wù lǐngyù, déyǔ zhànjù shìjiè dì èr wèi.
Tā yěshì hùliánwǎng shàng shǐyòng dì èr duō de yǔyán.
Rì'ěrmàn wénhuà de fēngfù xìng zài jiémù zhōng dédào yánjiū, zài fēngfù jiémù dì lǚxíng zhōng fāxiàn.
Déguó hé àodìlì shì jùyǒu jīngrén duōyàng xìng de guójiā!
Zài zhòngduō dìqū, měi gè dìqū dōu yǐ dāngdì tèsè cài wèi biāozhì, qí xīyǐn lì yuán yú chuántǒng, shēnghuó fāngshì, lìshǐ gǔjī, dútè dì měishí......
Xuéxí yī mén yǔyán yìwèizhe tàkuān nǐ de shìyě bìng zēngjiā jiéshì péngyǒu de kěnéng xìng. Dāng nín cóng yǔyán zhī lǚ guīlái shí (dàn bùjǐn rúcǐ), nín jiāng xué dào de guānyú wàiyǔ de zhīshì yǔ nín zìjǐ de guójiā hé nín zìjǐ de zhīshì yīyàng duō......
Tèquán xuéxí:
Déyǔ bān de xuéshēng jiào shǎo, zhè gǔlì cānyù, yóuqí shì kǒutóu cānyù. Cóng 6 niánjí dào 12 niánjí de jiānkòng yǒu lìyú gèrén shuǐpíng de jiānkòng, jiù xiàng tā yǒu lìyú zhěnggè xiǎozǔ de xiànxìng jìnbù yīyàng. Duōnián lái yǔ tóng yīgè tuántǐ zài yīqǐ yìwèizhe jiànlì liánxì, zhè zhǒng liánxì zài lǚxíng shí huì dédào jiāqiáng......
Cānjiā duō cì lǚ háng bìng jiéshì wěirén de kěnéng xìng:
Měinián dūhuì zǔzhī yīcì qiánwǎng déguó huò àodìlì de lǚxíng.
No comments:
Post a Comment