Я здесь, чтобы дать совет израильским захватчикам YA zdes', chtoby dat' sovet izrail'skim zakhvatchikam 我在这里奉劝以色列侵略者 Wǒ zài zhèlǐ fèngquàn yǐsèliè qīnlüè zhě ●I am here to advise the Israeli invaders
Быстро сложите оружие Bystro slozhite oruzhiye 你们快放下武器 Nǐmen kuài fàngxià wǔqì ●Put down your weapons quickly
Строго запретить резню в Газе, Strogo zapretit' reznyu v Gaze, 严禁对加沙屠城, Yánjìn duì jiāshā túchéng, ●Strictly prohibit the massacre of Gaza,
Иначе мы не будем сидеть сложа руки и ничего не делать. Inache my ne budem sidet' slozha ruki i nichego ne delat'. 否则我们不会坐视不管的 Fǒuzé wǒmen bù huì zuòshì bùguǎn de ●Otherwise we won't sit back and do nothing
Первопричиной израильско-палестинского конфликта является Pervoprichinoy izrail'sko-palestinskogo konflikta yavlyayetsya 巴以冲突的根源就是 Bā yǐ chōngtú de gēnyuán jiùshì ●The root cause of the Palestinian-Israeli conflict is
Ваше израильское посягательство на Палестину Vashe izrail'skoye posyagatel'stvo na Palestinu 你们以色列对巴勒斯坦的蚕食 Nǐmen yǐsèliè duì bālèsītǎn de cánshí ●Your Israeli encroachment on Palestine
Весь мир знает это Ves' mir znayet eto
这个全世界都知道 Zhège quán shìjiè dōu zhīdào ●The whole world knows this
Несколько десятилетий назад Палестина была больше вашей. Neskol'ko desyatiletiy nazad Palestina byla bol'she vashey. 几十年前巴勒斯坦面积比你们大多了 Jǐ shí nián qián bālèsītǎn miànjī bǐ nǐmen dàduōle ●A few decades ago, Palestine was larger than yours.
Теперь посмотри еще раз Teper' posmotri yeshche raz 现在再看看 Xiànzài zài kàn kàn ● Now look again
Палестина была поглощена вами Palestina byla pogloshchena vami 巴勒斯坦已经被你侵吞殆尽了 Bālèsītǎn yǐjīng bèi nǐ qīntūn dài jǐnle ●Palestine has been devoured by you
И ты тоже забрал их миллионы I ty tozhe zabral ikh milliony 而且你们还把他们几百万人 Érqiě nǐmen hái bǎ tāmen jǐ bǎi wàn rén ●And you also took millions of them
Осаждён в такой маленькой полосе, как сектор Газа Osazhdon v takoy malen'koy polose, kak sektor Gaza 围困在加沙那么小的地带 Wéikùn zài jiāshā nàme xiǎo dì dìdài ●Besieged in a strip as small as Gaza.
Сейчас мы отключаем для них еду, электричество и воду. Seychas my otklyuchayem dlya nikh yedu, elektrichestvo i vodu. 现在对他们断粮, 断电, 断水, Xiànzài duì tāmen duànliáng, duàn diàn, duànshuǐ ●Now we are cutting off food, electricity and water for them.
Вы пытаетесь устроить геноцид Палестины. Vy pytayetes' ustroit' genotsid Palestiny. 你们这是要种族灭绝巴勒斯坦 Nǐmen zhè shì yào zhǒngzú mièjué bālèsītǎn ● You are trying to genocide Palestine
Может ли быть то, что вы испытывали раньше ; Mozhet li byt' to, chto vy ispytyvali ran'she ; 难道你们曾经的遭遇 ; Nándào nǐmen céngjīng de zāoyù ● Could it be that what you have experienced before
Должно ли это также быть навязано палестинским гражданам? ; Dolzhno li eto takzhe byt' navyazano palestinskim grazhdanam? ; 也要施加在巴勒斯坦平民身上吗 ; Yě yào shījiā zài bālèsītǎn píngmín shēnshang ma ● Should it also be imposed on Palestinian civilians?
Так в чем же разница между вами и нацистами? ; Tak v chem zhe raznitsa mezhdu vami i natsistami? ; 那你们和纳粹还有什么区别? ; Nà nǐmen hé nàcuì hái yǒu shé me qūbié? ● So what's the difference between you and the Nazis?
Единственное, что ты можешь сделать сейчас ; Yedinstvennoye, chto ty mozhesh' sdelat' seychas ; 当今你们唯一能做的 ; Dāngjīn nǐmen wéiyī néng zuò de ● The only thing you can do now
То есть земля, принадлежащая Палестине ; To yest' zemlya, prinadlezhashchaya Palestine ; 就是把属于巴勒斯坦的国土 ; Jiùshì bǎ shǔyú bālèsītǎn de guótǔ ● That is to say, the land that belongs to Palestine
Верни их ; Verni ikh ; 还给他们 ; Hái gěi tāmen ● Give them back
Прекращение огня и мирные переговоры между двумя сторонами ; Prekrashcheniye ognya i mirnyye peregovory mezhdu dvumya storonami ; 双方停火和平谈判 ; Shuāngfāng tínghuǒ hépíng tánpàn ● Ceasefire and peace talks between the two sides
если ты этого не сделаешь ; yesli ty etogo ne sdelayesh' ; 如果你们不这样做 ; Rúguǒ nǐmen bù zhèyàng zuò ● if you don't
Я полностью поддержу все арабские страны ; YA polnost'yu podderzhu vse arabskiye strany ; 我会全力支持所有阿拉伯国家 ; Wǒ huì quánlì zhīchí suǒyǒu ālābó guójiā ● I will fully support all Arab countries
No comments:
Post a Comment