Monday, July 17, 2023

Totally forgotten his SAF 7 core values

 SAF 7 Core Values 

Singapore Armed Forces (SAF)

Reflection and Discussions.


The SAF Core Values

1. Loyalty to Country

2. Leadership

3. Discipline

4. Professionalism

5. Fighting Spirit

6. Ethics

7. Care for Soldiers

8. Safety

The SAF's operational readiness is critically dependent on the strength and character of its people. It depends a great deal on the individuals' beliefs, their character, and their common perception of right and wrong. The SAF Core Values undergird and define these intangibles and provide a unifying force for all members of the SAF. These shared values will serve as a guide for individual and organisational behaviour so that soldiers, airmen and sailors go about their diverse tasks sharing the same conviction, and united towards a common goal.

SAF CORE VALUES INCULCATION

Introduction

In 1996, the SAF introduced the SAF 7 Core Values (SCVs) as a set of shared values for the 3 Services. Subsequently in 2013, Safety was included as the 8th SAF Core Value. The aim was to inculcate the SCVs in the 3 Services by raising awareness, acceptance and application of the core values through both formal core values lectures and informal activities. Because the goal was to promulgate the SCVs, a prescriptive, "explaining" approach supported by role-modeling was emphasised. Such an approach would influence people to function based more on rules and guidelines rather than internalising the values as their own.

Today, the operational environment calls for SAF personnel at all levels to make judgements and choices with significant consequences without any clear right or wrong to guide decisions. Rules-based functioning is of limited use. If we want our SAF leaders and soldiers to internalise and apply the SAF Core Values as their own, we will need to go beyond just helping people remember the values or understand the meaning and importance of the Core Values to the organisation. An effective values inculcation framework allows individuals to engage in the process of finding meaning and relevance in their own lives through constant clarification and alignment with the SAF Core Values in the context of the SAF Mission and Purpose.


It is useful to take a more holistic approach to develop the components of this process, determine the desired outcomes that we want and identify the conditions and/or "threats" to the effective inculcation and application of values in the SAF. This approach is based on two principles - Positive Role Modeling and Vicarious Learning, and Self and Group Reflection and Discussions.

完全忘记了他的 SAF 7 核心价值观

SAF 7 核心价值观

 新加坡武装部队 (SAF)

 反思与讨论。


 SAF 核心价值观

 1. 忠于国家

 2. 领导力

 3. 纪律

 4. 专业性

 5. 战斗精神

 6. 道德规范

 7. 关爱军人

 8. 安全

 新加坡武装部队的作战准备状态在很大程度上取决于其人员的力量和性格。 这在很大程度上取决于个人的信仰、性格以及对是非的共同看法。 新加坡武装部队的核心价值观巩固和定义了这些无形资产,并为新加坡武装部队的所有成员提供了团结的力量。 这些共同的价值观将成为个人和组织行为的指南,使士兵、飞行员和水手能够以相同的信念执行不同的任务,并团结起来实现共同的目标。

 SAF 核心价值观灌输

 介绍

 1996 年,新加坡武装部队引入了新加坡武装部队 7 项核心价值观 (SCV),作为 3 个军种的一组共享价值观。 随后在 2013 年,安全被列为 SAF 第八个核心价值观。 其目的是通过正式的核心价值观讲座和非正式活动,提高对核心价值观的认识、接受和应用,从而在三大军种中灌输 SCV。 由于目标是颁布 SCV,因此强调了由角色建模支持的规定性“解释”方法。 这种方法将影响人们更多地根据规则和指导方针行事,而不是将价值观内化为自己的价值观。

 如今,作战环境要求新加坡武装部队各级人员做出具有重大后果的判断和选择,而没有任何明确的对错来指导决策。 基于规则的功能的用途有限。 如果我们希望新加坡武装部队领导人和士兵将新加坡武装部队核心价值观内化并应用为自己的核心价值观,我们需要的不仅仅是帮助人们记住这些价值观或理解核心价值观对组织的意义和重要性。 有效的价值观灌输框架使个人能够在新加坡武装部队使命和宗旨的背景下,通过不断澄清和与新加坡武装部队核心价值观保持一致,参与寻找自己生活的意义和相关性的过程。


 采取更全面的方法来开发这一过程的组成部分、确定我们想要的预期结果并确定在 SAF 中有效灌输和应用价值观的条件和/或“威胁”是有用的。 这种方法基于两个原则——积极的角色塑造和替代学习,以及自我和群体的反思和讨论。

1. LOYALTY TO COUNTRY expresses our commitment to defend the sovereignty of our nation and to protect all that is cherished: our way of life, homeland, family and national interests.

"Loyalty to Country" is best expressed in the Oath of Allegiance taken by every Soldier (Army), Sailor ( Navy) and Airman (Airforce) upon entering service with the SAF. Irrespective of our background and personal beliefs, this oath affirms our commitment to defend our nation. Whether we call it patriotism, a sense of duty or service to the nation, what counts is that we do not take the easy way out when confronted with tough choices, especially when faced with life and death situations.

Being loyal also means putting the country's and the SAF's interest before self. In the expanded spectrum of operations, our duty requires us to participate in operations other than war, such as peacekeeping and humanitarian support missions, to safeguard our national interests. The potential endangerment of our lives is something we face and accept as part of every mission, whether it involves deterrence, diplomacy, nation-building, peacekeeping, humanitarian relief or war.


1. 对国家的忠诚表达了我们捍卫国家主权和保护一切所珍视的东西的承诺:我们的生活方式、家园、家庭和国家利益。

 “对国家的忠诚”最好地体现在每位士兵(陆军)、水手(海军)和飞行员(空军)在加入新加坡武装部队时所宣读的效忠誓言中。 无论我们的背景和个人信仰如何,这一誓言都确认了我们保卫国家的承诺。 无论是爱国、责任感还是报效国家,重要的是在面临艰难抉择时,特别是在生死攸关的时刻,我们不走捷径。

 忠诚还意味着将国家和新加坡武装部队的利益置于个人之上。 在扩大的行动范围中,我们的职责要求我们参与战争以外的行动,例如维和和人道主义支援任务,以维护我们的国家利益。 我们的生命面临着潜在的危险,这是我们每一项任务所面临和接受的,无论是威慑、外交、国家建设、维持和平、人道主义救援还是战争。

Commitment, Defend and Protect, Self-Sacrifice are the keys to LOYALTY TO COUNTRY . 承诺、捍卫和保护、自我牺牲是对国家忠诚的关键。Chéngnuò, hànwèi hé bǎohù, zìwǒ xīshēng shì duì guójiā zhōngchéng de guānjiàn. Komitmen, Pertahankan dan Lindungi, Pengorbanan Diri adalah kunci KESETIAAN KEPADA NEGARA . அர்ப்பணிப்பு, பாதுகாத்தல் மற்றும் பாதுகாத்தல், சுய தியாகம் ஆகியவை நாட்டிற்கான விசுவாசத்திற்கான திறவுகோல்கள். Arppaṇippu, pātukāttal maṟṟum pātukāttal, cuya tiyākam ākiyavai nāṭṭiṟkāṉa vicuvācattiṟkāṉa tiṟavukōlkaḷ.


LEADERSHIP

To demonstrate LEADERSHIP is to display the highest character, to inspire others and to uphold what the SAF stands for. Leaders must take charge, lead by example, role model the desired behaviour, inspire and motivate others to fulfil their full potential. Above all else, the leader must be a good role model.


As the SAF moves towards network-centric warfare where command is centralised and control is decentralised, individual servicemen and servicewomen are expected to operate autonomously and cross-functionally in task-configured units. In such an environment, leaders must be flexible, adaptive and work effectively in teams to handle new paradigms under conditions of change, uncertainty and complexity.


Being part of the military profession means that the SAF leaders at every level must be able to develop strong soldiering qualities in the troops, to lead by example and build a common sense of purpose and pride in their troops. They need to by trustworthy and inspire confidence in others so that the men will entrust their very lives to them.


The leader must take the initiative to influence and motivate their followers to carry out their tasks confidently and to the best of their ability.


领导

 展示领导力就是展示最高品格、激励他人并维护新加坡武装部队的宗旨。 领导者必须负起责任,以身作则,以身作则,激励他人充分发挥潜力。 最重要的是,领导者必须是一个好的榜样。

 随着新加坡武装部队转向指挥集中、控制分散的网络中心战,男女军人有望在任务配置单位中自主、跨职能作战。 在这样的环境中,领导者必须灵活、适应并在团队中有效工作,以应对变化、不确定性和复杂性条件下的新范式。

 作为军事职业的一部分,意味着新加坡武装部队各级领导人必须能够在部队中培养强大的军人素质,以身作则,在部队中建立共同的使命感和自豪感。 她们需要值得信赖并激发他人的信心,这样男人才会将自己的生命托付给她们。

 领导者必须主动影响和激励下属,让他们自信地、尽其所能地完成任务。


True Keys to LEADERSHIP are  Leading by Example , Being True to Self and Others, Inspiring and Developing Others.

领导力的真正关键是以身作则、忠于自我和他人、激励和发展他人。Kunci Sejati kepada KEPIMPINAN ialah  Memimpin Melalui Teladan , Bersikap Benar kepada Diri Sendiri dan Orang Lain, Menginspirasi dan Membangunkan Orang Lain . தலைமைத்துவத்திற்கான உண்மையான திறவுகோல்கள்  எடுத்துக்காட்டில் முன்னணியில் இருப்பது , தன்னிடமும் மற்றவர்களிடமும் உண்மையாக இருப்பது, மற்றவர்களை ஊக்குவிப்பது மற்றும் வளர்ப்பது. Talaimaittuvattiṟkāṉa uṇmaiyāṉa tiṟavukōlkaḷ  eṭuttukkāṭṭil muṉṉaṇiyil iruppatu, taṉṉiṭamum maṟṟavarkaḷiṭamum uṇmaiyāka iruppatu, maṟṟavarkaḷai ūkkuvippatu maṟṟum vaḷarppatu.


DISCIPLINE

DISCIPLINE ensures the responsible obedience of orders and the readiness to respond to emerging threats. It demands a respect for and appreciation of the military system and the role the military plays in defending the nation. Discipline is a defining characteristic of the military combatant. It is built through vigorous training, drills and self-control; reinforced by mental stamina, inner strength and physical toughness.

Individual Soldiers, Sailors and Airmen must appreciate that they are part of a larger system, and what they do or fail to do can critically impact the outcome of the overall mission. This kind of discipline builds trust in the system. It gives us the courage and will to continue with the mission even under the most demanding circumstances.

The essence of discipline is the respect for the military system even when it is difficult and painful, and doing it to the best of our abilities. Such discipline is cultivated through regimentation and tough training geared towards operational readiness and combat effectiveness. At the same time, commanders instill discipline by ensuring that their orders are lawful, ethical and well-reasoned, guided by the principles of leading by example, open communication, consistency and care for soldiers.

For the SAF to operate successfully in a network-centric environment, our people must possess a respect for the system while being flexible and adaptive to changes. We need to demonstrate a balance between autonomy of action and appreciation of the responsibilities that come with being a part of a larger system.

纪律

 纪律确保负责任地服从命令并准备好应对新出现的威胁。 它要求尊重和赞赏军事制度以及军队在保卫国家方面所发挥的作用。 纪律是军事战斗人员的一个决定性特征。 它是通过严格的训练、演练和自我控制而建立起来的; 通过精神耐力、内在力量和身体韧性得到加强。

 士兵、水兵和飞行员个人必须认识到,他们是更大系统的一部分,他们所做或未做的事情会对整个任务的结果产生重大影响。 这种纪律可以建立对系统的信任。 它给了我们即使在最困难的情况下也能继续完成使命的勇气和意志。

 纪律的本质是即使在困难和痛苦的情况下也要尊重军队制度,并尽最大努力去做。 这种纪律是通过旨在做好作战准备和战斗力的严格训练来培养的。 与此同时,指挥官们遵循以身作则、公开沟通、一致性和关心士兵的原则,确保他们的命令合法、道德和合理,从而灌输纪律。

 为了让新加坡武装部队在以网络为中心的环境中成功运作,我们的人员必须尊重系统,同时保持灵活性和适应变化。 我们需要在行动自主权和作为更大系统的一部分所承担的责任之间取得平衡。

Three keys that build up DISCIPLINE (Timely and Precise Execution of tasks) are Regimentation, Adherence to Standards, and Respect for the Military System. 建立纪律(及时准确地执行任务)的三个关键是纪律、遵守标准和尊重军事制度。Tiga kunci yang membina DISIPLIN (Pelaksanaan tugas yang Tepat pada Masa dan Tepat) ialah Rejimentasi, Kepatuhan kepada Piawaian dan Menghormati Sistem Ketenteraan. ஒழுங்குமுறையைக் கட்டமைக்கும் மூன்று விசைகள் (பணிகளை சரியான நேரத்தில் மற்றும் துல்லியமாகச் செயல்படுத்துதல்) படைப்படுத்தல், தரநிலைகளைப் பின்பற்றுதல் மற்றும் இராணுவ அமைப்புக்கான மரியாதை. Oḻuṅkumuṟaiyaik kaṭṭamaikkum mūṉṟu vicaikaḷ (paṇikaḷai cariyāṉa nērattil maṟṟum tulliyamākac ceyalpaṭuttutal) paṭaippaṭuttal, taranilaikaḷaip piṉpaṟṟutal maṟṟum irāṇuva amaippukkāṉa mariyātai. 


PROFESSIONALISM

PROFESSIONALISM demands the highest standards of excellence and competence from each individual Soldier, Sailor and Airman in the SAF. In the military service, that calls for unlimited liability, this means knowing our roles and responsibilities, giving our best in all that we do, as well as learning and training continuously to sustain operational readiness. Professionalism requires a systems perspective, creating new ideas and solving problems through innovation, networking and the sharing of ideas.


Training enhances the professional knowledge and competencies of our troops in their various areas of expertise, thus enabling them to better meet new operational challenges.

Being professional also means valuing learning and taking every opportunity to learn from others with a humble heart and an earnest mind. They are competent Soldiers, Sailors or Airmen who know their job well, and yet continue to hone and improve their skills to achieve excellence. They put the interest of the organisation before self and discharge their duties professionally, with vigour and dedication.

专业精神

 专业精神要求新加坡武装部队的每名士兵、水手和飞行员达到最高的卓越标准和能力。 在军队服役,这需要无限的责任,这意味着了解我们的角色和责任,在我们所做的一切中尽力而为,以及不断学习和培训以保持作战准备状态。 专业精神需要系统视角,通过创新、网络和想法分享来创造新想法并解决问题。


 培训增强了部队在各专业领域的专业知识和能力,从而使他们能够更好地应对新的作战挑战。


 专业还意味着重视学习,以谦虚的心和认真的态度抓住一切机会向他人学习。 他们是有能力的士兵、水手或飞行员,他们非常了解自己的工作,但不断磨练和提高自己的技能以实现卓越。 他们将组织的利益置于个人之上,专业、充满活力和奉献精神地履行职责。

PROFESIONALISME

 PROFESIONALISME menuntut standard kecemerlangan dan kecekapan tertinggi daripada setiap Askar, Kelasi dan Tentera Udara dalam SAF. Dalam perkhidmatan ketenteraan, yang memerlukan liabiliti tanpa had, ini bermakna mengetahui peranan dan tanggungjawab kita, memberikan yang terbaik dalam semua yang kita lakukan, serta belajar dan latihan secara berterusan untuk mengekalkan kesediaan operasi. Profesionalisme memerlukan perspektif sistem, mencipta idea baharu dan menyelesaikan masalah melalui inovasi, rangkaian dan perkongsian idea.

 Latihan meningkatkan pengetahuan profesional dan kecekapan tentera kita dalam pelbagai bidang kepakaran mereka, sekali gus membolehkan mereka menghadapi cabaran operasi baharu dengan lebih baik.

 Menjadi profesional juga bermakna menghargai pembelajaran dan mengambil setiap peluang untuk belajar daripada orang lain dengan hati yang rendah hati dan fikiran yang bersungguh-sungguh. Mereka adalah Askar darat, Kelasi laut atau Tentera Udara yang cekap yang tahu tugas mereka dengan baik, namun terus mengasah dan meningkatkan kemahiran mereka untuk mencapai kecemerlangan. Mereka mengutamakan kepentingan organisasi daripada diri sendiri dan melaksanakan tugas mereka secara profesional, dengan penuh semangat dan dedikasi.

நிபுணத்துவம்


 SAF இல் உள்ள ஒவ்வொரு தனி சிப்பாய், மாலுமி மற்றும் விமானப்படையினரிடமிருந்தும் நிபுணத்துவம் உயர்ந்த தரம் மற்றும் திறமையைக் கோருகிறது. இராணுவ சேவையில், வரம்பற்ற பொறுப்புக்கு அழைப்பு விடுக்கிறது, இதன் பொருள் நமது பாத்திரங்கள் மற்றும் பொறுப்புகளை அறிந்துகொள்வது, நாம் செய்யும் எல்லாவற்றிலும் சிறந்ததை வழங்குவது, அத்துடன் செயல்பாட்டுத் தயார்நிலையைத் தக்கவைக்க தொடர்ந்து கற்றுக்கொள்வது மற்றும் பயிற்சி செய்வது. நிபுணத்துவத்திற்கு சிஸ்டம்ஸ் முன்னோக்கு தேவைப்படுகிறது, புதிய யோசனைகளை உருவாக்குதல் மற்றும் புதுமை, நெட்வொர்க்கிங் மற்றும் யோசனைகளின் பகிர்வு மூலம் சிக்கல்களைத் தீர்ப்பது.


 பயிற்சியானது நமது துருப்புக்களின் பல்வேறு துறைகளில் நிபுணத்துவம் வாய்ந்த தொழில்சார் அறிவு மற்றும் திறன்களை மேம்படுத்துகிறது, இதனால் அவர்கள் புதிய செயல்பாட்டு சவால்களை சிறப்பாக சந்திக்க உதவுகிறது.


 தொழில்முறையாக இருப்பது என்பது கற்றலை மதிப்பது மற்றும் மற்றவர்களிடம் இருந்து கற்றுக்கொள்ளும் ஒவ்வொரு வாய்ப்பையும் ஒரு தாழ்மையான இதயத்துடனும் ஆர்வமுள்ள மனதுடனும் பயன்படுத்துவதாகும். அவர்கள் திறமையான சிப்பாய்கள், மாலுமிகள் அல்லது விமானப் பணியாளர்கள், அவர்கள் தங்கள் வேலையை நன்கு அறிந்திருக்கிறார்கள், இன்னும் சிறப்பாகச் சாதிக்க தங்கள் திறமைகளை மேம்படுத்திக்கொண்டே இருக்கிறார்கள். அவர்கள் அமைப்பின் ஆர்வத்தை சுயமாக முன்வைத்து, தங்கள் கடமைகளை தொழில் ரீதியாக, வீரியத்துடனும் அர்ப்பணிப்புடனும் செய்கிறார்கள். Nipuṇattuvam SAF il uḷḷa ovvoru taṉi cippāy, mālumi maṟṟum vimāṉappaṭaiyiṉariṭamiruntum nipuṇattuvam uyarnta taram maṟṟum tiṟamaiyaik kōrukiṟatu. Irāṇuva cēvaiyil, varampaṟṟa poṟuppukku aḻaippu viṭukkiṟatu, itaṉ poruḷ namatu pāttiraṅkaḷ maṟṟum poṟuppukaḷai aṟintukoḷvatu, nām ceyyum ellāvaṟṟilum ciṟantatai vaḻaṅkuvatu, attuṭaṉ ceyalpāṭṭut tayārnilaiyait takkavaikka toṭarntu kaṟṟukkoḷvatu maṟṟum payiṟci ceyvatu. Nipuṇattuvattiṟku cisṭams muṉṉōkku tēvaippaṭukiṟatu, putiya yōcaṉaikaḷai uruvākkutal maṟṟum putumai, neṭvorkkiṅ maṟṟum yōcaṉaikaḷiṉ pakirvu mūlam cikkalkaḷait tīrppatu.


 Payiṟciyāṉatu namatu turuppukkaḷiṉ palvēṟu tuṟaikaḷil nipuṇattuvam vāynta toḻilcār aṟivu maṟṟum tiṟaṉkaḷai mēmpaṭuttukiṟatu, itaṉāl avarkaḷ putiya ceyalpāṭṭu cavālkaḷai ciṟappāka cantikka utavukiṟatu.


 Toḻilmuṟaiyāka iruppatu eṉpatu kaṟṟalai matippatu maṟṟum maṟṟavarkaḷiṭam iruntu kaṟṟukkoḷḷum ovvoru vāyppaiyum oru tāḻmaiyāṉa itayattuṭaṉum ārvamuḷḷa maṉatuṭaṉum payaṉpaṭuttuvatākum. Avarkaḷ tiṟamaiyāṉa cippāykaḷ, mālumikaḷ allatu vimāṉap paṇiyāḷarkaḷ, avarkaḷ taṅkaḷ vēlaiyai naṉku aṟintirukkiṟārkaḷ, iṉṉum ciṟappākac cātikka taṅkaḷ tiṟamaikaḷai mēmpaṭuttikkoṇṭē irukkiṟārkaḷ. Avarkaḷ amaippiṉ ārvattai cuyamāka muṉvaittu, taṅkaḷ kaṭamaikaḷai toḻil rītiyāka, vīriyattuṭaṉum arppaṇippuṭaṉum ceykiṟārkaḷ.

Know the keys for PROFESSIONALISM (Knowing your job and doing it well) are Excellence,  Learning and Innovation,   Setting and Maintaining Highest Standards.了解专业精神(了解您的工作并做好工作)的关键是卓越、学习和创新、设定和维持最高标准。Ketahui kunci PROFESIONALISME  (Mengetahui  tugas anda dan melakukannya dengan baik) ialah Kecemerlangan,  Pembelajaran dan Inovasi,   Menetapkan dan Mengekalkan Standard Tinggi. Nipuṇattuvattiṟkāṉa tiṟavukōlkaḷai aṟintu koḷḷuṅkaḷ (uṅkaḷ vēlaiyai  aṟintu ataic ciṟappākac ceytal) ciṟappu,  kaṟṟal maṟṟum putumai,   uyarnta taranilaikaḷai amaittal maṟṟum parāmarittal.


FIGHTING SPIRIT

FIGHTING SPIRIT drives us to boldly execute our mission with courage, tenacity and resilience. As a formidable Armed Forces, we engage our hearts, minds and bodies with conviction, no matter what the risks are. Whether in face of fear, uncertainity or in executing everyday mundane tasks, we press on and never give up.


Our Fighting Spirit is marked by determination, aggressiveness and perseverance. It gives us the will and boldness to engage decisively in battle and secure victory. It is also the dedication and motivation to overcome obstacles and achieve our mission against all odds.

The rise of unconventional warfare (e.g. operations other than war, low intensity conflict, terrorist threats) means that we must not only be flexible and adaptable to deal with volatile and complex operating environment but also have the tenacity to remain vigilant while carrying out more routine tasks such as guarding and protecting key installations.

For the SAF to be a credible fighting force, having the hardware operated by capable personnel is foundational. However, to have us unleash the full potential of our capabilities, we need to get the "heartware" right - we need to have each and every one of us fully engaged and committed, energised and ready to fight whenever and wherever we are called upon.

战斗精神

 战斗精神驱使我们以勇气、坚韧和韧性大胆地执行我们的使命。 作为一支强大的武装部队,无论风险如何,我们都会以坚定的信念投入我们的心灵、思想和身体。 无论是面对恐惧、不确定性还是执行日常平凡任务,我们都坚持不懈,永不放弃。

 我们的战斗精神表现为决心、进取和毅力。 它赋予我们果断战斗、夺取胜利的意志和勇气。 这也是我们克服困难、克服一切困难实现使命的奉献精神和动力。

 非常规战争(如非战争行动、低强度冲突、恐怖威胁等)的兴起,意味着我们不仅要具备灵活应变的能力来应对多变复杂的作战环境,还要有在执行更多常规任务的同时保持警惕的韧性。 守卫和保护关键设施等任务。

 新加坡武装部队要成为一支可靠的战斗力量,由有能力的人员操作硬件是基础。 然而,为了让我们充分发挥我们的能力潜力,我们需要做好“心件”——我们需要让我们每个人都充分投入、投入、充满活力,随时随地做好战斗准备。 

SEMANGAT BERLAWAN

 SEMANGAT BERJUANG memacu kami untuk melaksanakan misi kami dengan berani, tabah dan tabah. Sebagai Angkatan Tentera yang hebat, kami melibatkan hati, minda dan badan kami dengan keyakinan, tidak kira apa risikonya. Sama ada dalam menghadapi ketakutan, ketidakpastian atau dalam melaksanakan tugas-tugas duniawi setiap hari, kami terus berusaha dan tidak pernah berputus asa.

 Semangat Perjuangan kami ditandai dengan keazaman, keagresifan dan ketabahan. Ia memberi kita kemahuan dan keberanian untuk terlibat secara tegas dalam pertempuran dan memastikan kemenangan. Ia juga merupakan dedikasi dan motivasi untuk mengatasi halangan dan mencapai misi kami melawan segala rintangan.

 Kebangkitan peperangan yang tidak konvensional (cth. operasi selain daripada peperangan, konflik intensiti rendah, ancaman pengganas) bermakna kita bukan sahaja harus fleksibel dan boleh menyesuaikan diri untuk menangani persekitaran operasi yang tidak menentu dan kompleks tetapi juga mempunyai ketabahan untuk terus berwaspada semasa menjalankan lebih rutin. tugas seperti menjaga dan melindungi pemasangan kunci.

 Untuk SAF menjadi pasukan pejuang yang boleh dipercayai, mempunyai perkakasan yang dikendalikan oleh kakitangan yang berkebolehan adalah asas. Walau bagaimanapun, untuk membolehkan kita melancarkan potensi penuh keupayaan kita, kita perlu mendapatkan "perisian hati" dengan betul - kita perlu mempunyai setiap daripada kita terlibat sepenuhnya dan komited, bertenaga dan bersedia untuk berjuang pada bila-bila masa dan di mana sahaja kita dipanggil. 


FIGHTING SPIRIT

Never say die! 

Never give up!

Perseverance

Courage

Resilience

战斗精神 Zhàndòu jīngshén

 永不言败!yǒng bù yán bài!

 永不放弃!yǒng bù fàngqì!

 毅力 Yìlì

 勇气 yǒngqì

 弹力 tánlì

SEMANGAT BERLAWAN

 Jangan sekali-kali berkata mati!

 Jangan berputus asa!

 Ketabahan

 Keberanian

 Ketahanan 

சண்டை ஆவி Caṇṭai āvi

 இறப்பை பற்றி ஒருபோதும் சொல்லாதே!  iṟappai paṟṟi orupōtum collātē!

 ஒருபோதும் கைவிடாதே! Orupōtum kaiviṭātē!

 விடாமுயற்சி Viṭāmuyaṟci

 தைரியம் tairiyam

 விரிதிறன் viritiṟaṉ


ETHICS

ETHICS represents the personal and professional integrity that upholds the noble calling of military service in the SAF. It unites honesty, trustworthiness and uprightness of character with the moral courage to choose to do what is right in peacetime and in war.

In the context of the SAF, ethics concerns the moral courage to do what is right even at personal cost. It is shown through one's exemplary conduct and willingness to take responsibility and be accountable for one's actions and decisions. It means being honest and accurate in one's reporting, having integrity in one's dealing with others and not misusing one's position or power against others for selfish gain. As leaders, it is important for us to identify and deal with threats to our Core Values.

Upholding a high standard of ethical conduct should become second nature for every member of the SAF, as every individual is an embodiment of the organisation. As members of the SAF, we are to conduct ourselves by the highest ethical standards. In all our actions and decisions, we are accountable not only to ourselves, but also to our fellow comrades in arms, the SAF at large, and the general public.

伦理

 道德代表了个人和职业诚信,维护了新加坡武装部队服兵役的崇高使命。 它把诚实、守信、正直的品格与和平时期和战争时期选择做正确事情的道德勇气结合起来。

 在新加坡武装部队的背景下,道德涉及即使不惜个人代价也能做正确事情的道德勇气。 它通过一个人的模范行为以及承担责任和对自己的行为和决定负责的意愿来表现。 它意味着诚实、准确地进行报道,诚实地对待他人,不滥用自己的职位或权力来谋取私利。 作为领导者,识别并应对对我们核心价值观的威胁对我们来说非常重要。


 坚持高标准的道德行为应该成为新加坡武装部队每位成员的第二天性,因为每个人都是该组织的体现。 作为新加坡武装部队的成员,我们必须按照最高的道德标准行事。 在我们的所有行动和决定中,我们不仅对自己负责,而且对我们的战友、整个新加坡武装部队和广大公众负责。


ETHICS

(Doing the right thing without Fear or Favour) consists of these three keys: 

Trustworthiness,

Moral Courage,

Integrity.

伦理 Lúnlǐ

 (不畏惧、不偏袒地做正确的事)由以下三个关键组成:(bù wèijù, bù piāntǎn de zuò zhèngquè de shì) yóu yǐxià sān gè guānjiàn zǔchéng:

 诚信,Chéngxìn,

 道德勇气,dàodé yǒngqì,

 正直。zhèngzhí.

ETIKA

 (Melakukan perkara yang betul tanpa Takut atau Memihak) terdiri daripada tiga kunci ini:

 Kebolehpercayaan,

 Keberanian moral,

 Integriti.


நெறிமுறைகள்

Neṟimuṟaikaḷ

 (பயம் அல்லது தயவு இல்லாமல் சரியானதைச் செய்வது) இந்த மூன்று விசைகளைக் கொண்டுள்ளது:

 (payam allatu tayavu illāmal cariyāṉataic ceyvatu) inta mūṉṟu vicaikaḷaik koṇṭuḷḷatu:

 நம்பகத்தன்மை, Nampakattaṉmai,

 தார்மீக தைரியம், tārmīka tairiyam,

 நேர்மை. nērmai.


CARE FOR SOLDIERS

CARE FOR SOLDIERS embodies genuine care and concern for the well-being of fellow comrades, their families and those we pledge to protect. Care goes beyond ensuring safety, adequate rest, tough training and providing proper rations and equipment, to supporting physical, emotional and mental fitness and health.

Every Commander is morally responsible for the care of those under his or her command and to treat every servicemen and servicewomen with respect and dignity regardless of background and culture, in peacetime and during operations.


Care for Soldiers is not the sole responsibility of commanders and leaders. It is also to be seen in daily encounters between buddies. Care for fellow soldiers can take the form of coaching and helping each other during training, or looking out for each other in war.


We put our Soldiers, Sailors and Airmen through tough and realistic training to prepare them to fight and survive in battle. At the same time, we must show empathy and exercise care so as to avoid unnecessary injuries or death during training. Caring is not about making training easy, but ensuring that our people are well-trained and equipped with the necessary knowledge and skills to safely operate their equipment and execute their tasks. As aptly put by Field Marshal Erwin Rommel, "the best form of welfare for the troops is first-class training." (Johannes Erwin Eugen Rommel ( pronounced [ˈɛʁviːn ˈʁɔməl] ( listen); 15 November 1891 - 14 October 1944) was a German field marshal during World War II.)( Popularly known as the Desert Fox, he served in the Wehrmacht of Nazi Germany, as well as serving in the Reichswehr of the Weimar Republic, and the army of Imperial Germany. Rommel was injured multiple times in both world wars. Rommel was a highly decorated officer in World War I and was awarded the Pour le Mérite for his actions on the Italian Front. In 1937, he published his classic book on military tactics, Infantry Attacks, [ click here to watch YouTube ] drawing on his experiences in that war. In World War II, he commanded the 7th Panzer Division during the 1940 invasion of France. His leadership of German and Italian forces in the North African campaign established his reputation as one of the ablest tank commanders of the war, and earned him the nickname der Wüstenfuchs, "the Desert Fox".) 

To read Infantry Attacks, just click here


Care for Soldiers is absolutely essential for the building of commitment, confidence and cohesion of the troops, and ultimately, combat effectiveness and mission success. Leaders and Commanders who care for the training, morale and discipline of their troops can be sure they have a loyal and fighting-fit force at hand.

关爱士兵

 关心士兵体现了对战友、他们的家人以及我们承诺保护的人的福祉的真诚关怀和关心。 护理不仅仅是确保安全、充足的休息、艰苦的训练以及提供适当的口粮和设备,还包括支持身体、情感和心理健康。

 每一位指挥官都有道义上的责任,要照顾其手下的人员,并在和平时期和行动期间尊重每一位男女军人,无论其背景和文化如何。


 关心士兵不仅仅是指挥官和领导者的责任。 这也体现在朋友之间的日常交往中。 对战友的关怀可以采取在训练期间互相指导和帮助,或在战争中互相照顾的形式。


 我们让我们的士兵、水手和飞行员接受艰苦而现实的训练,让他们做好在战斗中战斗和生存的准备。 同时,我们也要做到换位思考,小心谨慎,避免在训练中造成不必要的伤害或死亡。 关爱并不是让培训变得简单,而是确保我们的员工接受良好的培训,并具备安全操作设备和执行任务所需的知识和技能。 正如埃尔文·隆美尔元帅所说,“对部队来说最好的福利就是一流的训练。” (约翰内斯·欧文·欧根·隆美尔(Johannes Erwin Eugen Rommel,发音为 [ˈɛʁviːn ˈʁɔməl](听);1891 年 11 月 15 日 - 1944 年 10 月 14 日)是第二次世界大战期间的德国陆军元帅。)(通常被称为“沙漠之狐”,他在纳粹德国国防军服役 以及在魏玛共和国国防军和德意志帝国军队服役。隆美尔在两次世界大战中多次受伤。隆美尔在第一次世界大战中是一位功勋卓著的军官,并因其行为而被授予功勋勋章 意大利前线。1937 年,他借鉴了那场战争的经验,出版了关于军事战术的经典著作《步兵攻击》[点击此处观看 YouTube ]。在第二次世界大战中,他在 1940 年入侵期间指挥了第 7 装甲师 他在北非战役中对德国和意大利军队的领导奠定了他作为战争中最有能力的坦克指挥官之一的声誉,并为他赢得了“der Wüstenfuchs”“沙漠之狐”的绰号。) 点击这里。


 关爱士兵对于建立部队的承诺、信心和凝聚力,以及最终的战斗力和任务成功至关重要。 关心部队训练、士气和纪律的领导者和指挥官可以确保他们手头有一支忠诚且适合战斗的部队。


CARE FOR SOLDIERS

(Looking out for each other) has three keys: 

Nurturing and Developing Others,

Concern and Empathy,

Tough and Safe Training.

关爱士兵 Guān'ài shìbīng

 (互相照顾)有三个关键:

(hùxiāng zhàogù) yǒusān gè guānjiàn:

 培养和发展他人,Péiyǎng hé fāzhǎn tārén,

 关心和同理心,guānxīn hé tóng lǐ xīn,

 艰苦而安全的训练。jiānkǔ ér ānquán de xùnliàn.

PEDULI ASKAR

  (Mengawasi satu sama lain) mempunyai tiga kunci:

  Memupuk dan Membangunkan Orang Lain,

  Keprihatinan dan Empati,

  Latihan Tegar dan Selamat.

சிப்பாய்களுக்கான அக்கறை

Cippāykaḷukkāṉa akkaṟai

  (ஒருவருக்கொருவர் பார்த்துக்கொள்வது) மூன்று விசைகள் உள்ளன:

  (oruvarukkoruvar pārttukkoḷvatu) mūṉṟu vicaikaḷ uḷḷaṉa:

  மற்றவர்களை வளர்ப்பதும், வளர்ப்பதும், Maṟṟavarkaḷai vaḷarppatum, vaḷarppatum,


  அக்கறை மற்றும் பச்சாதாபம், akkaṟai maṟṟum paccātāpam,


  கடினமான மற்றும் பாதுகாப்பான பயிற்சி. kaṭiṉamāṉa maṟṟum pātukāppāṉa payiṟci.


SAFETY

Each of us has a crucial part to play, by adopting SAFETY as a Core Value and making it a way of life in our units.


Safety is an integral part of training, operations and mission success. We cannot consider ourselves successful if we achieve one without the other. Our country demands that we maintain a high level of operational readiness through tough and realistic training. At the same time, our countrymen require us to do our utmost to keep their sons and loved ones safe, both during training and operations. To achieve these dual imperatives, we must ensure that our training is tough, realistic and, at the same time, safe.


Safety is an individual, team and command responsibility. It involves every one, every time, all the time. Being mindful of safety and adhering to safety regulations should be second nature to each individual. Beyond this basic requirement, every one of us is expected to be a safety advocate, championing safety in his or her own area of work. We mus tbe pro-active in proposing improvements to our safety practices and forthcoming in reporting safety incidents, near misses or unsafe acts.


As members of a team, we must always look out for one another and take care of each other through the buddy system. As leaders, we play a pivotal role in setting the right safety standards, expectations and culture for our men and women. This is achieved not just through words and personal example, but also through the systems and processes that we put in place.


安全

 我们每个人都可以发挥至关重要的作用,将安全作为核心价值观,并使其成为我们单位的生活方式。


 安全是训练、行动和任务成功不可或缺的一部分。 如果两者缺一不可,我们就不能认为自己是成功的。 国家要求我们通过艰苦实战的训练,保持高水平的战备状态。 与此同时,我们的同胞要求我们在训练和行动期间尽最大努力保护他们的儿子和亲人的安全。 为了实现这些双重要求,我们必须确保我们的训练是艰苦的、现实的,同时也是安全的。


 安全是个人、团队和指挥的责任。 它涉及每一个人、每一次、每时每刻。 关注安全并遵守安全法规应该成为每个人的第二天性。 除了这一基本要求之外,我们每个人都应该成为一名安全倡导者,在自己的工作领域倡导安全。 我们必须积极主动地提出改进安全实践的建议,并及时报告安全事故、未遂事故或不安全行为。


 作为团队的一员,我们必须时刻通过好友制度互相关心、互相照顾。 作为领导者,我们在为我们的员工制定正确的安全标准、期望和文化方面发挥着关键作用。 这不仅是通过言语和个人例子来实现的,而且还通过我们建立的系统和流程来实现。



Integral Part of Training and Operations


SAFETY (Mission Success, Safety Always)

A Way of Life, 

Integral Part of Training and Operations, 

Individual, Team And Command Responsibility.

安全(任务成功,安全始终)Ānquán (rènwù chénggōng, ānquán shǐzhōng)

+ 一种生活方式,yī zhǒng shēnghuó fāngshì,

+ 培训和运营的组成部分,péixùn hé yùnyíng de zǔchéng bùfèn,

+ 个人、团队和指挥责任。gèrén, tuánduì hé zhǐhuī zérèn.

KESELAMATAN (Misi Kejayaan, Keselamatan Sentiasa)

 Satu cara hidup,

 Bahagian Integral Latihan dan Operasi,

 Tanggungjawab Individu, Pasukan Dan Perintah.

பாதுகாப்பு (மிஷன் வெற்றி, எப்போதும் பாதுகாப்பு) Pātukāppu (miṣaṉ veṟṟi, eppōtum pātukāppu)


 ஒரு வாழ்க்கை முறை,  oru vāḻkkai muṟai,

 பயிற்சி மற்றும் செயல்பாடுகளின் ஒருங்கிணைந்த பகுதி, payiṟci maṟṟum ceyalpāṭukaḷiṉ oruṅkiṇainta pakuti,

 தனிநபர், குழு மற்றும் கட்டளை பொறுப்பு.

 taṉinapar, kuḻu maṟṟum kaṭṭaḷai poṟuppu.

No comments: