“I pray not that thou shouldst take them out of the world.” ~ John 17:15 « Je prie pour que vous ne les retiriez pas du monde. » “我祈求你们不要把他们从这个世界上带走。”
It is a sweet and blessed event which will occur to all believers in God’s own time—the going home to be with Jesus. In a few more years the Lord’s soldiers, who are now fighting “the good fight of faith” will have done with conflict, and have entered into the joy of their Lord. But although Christ prays that his people may eventually be with him where he is, he does not ask that they may be taken at once away from this world to heaven. He wishes them to stay here. Yet how frequently does the wearied pilgrim put up the prayer, “O that I had wings like a dove! for then would I fly away and be at rest;” but Christ does not pray like that, he leaves us in his Father’s hands, until, like shocks of corn fully ripe, we shall each be gathered into our Master’s garner. Jesus does not plead for our instant removal by death, for to abide in the flesh is needful for others if not profitable for ourselves. He asks that we may be kept from evil, but he never asks for us to be admitted to the inheritance in glory till we are of full age. Christians often want to die when they have any trouble. Ask them why, and they tell you, “Because we would be with the Lord.” We fear it is not so much because they are longing to be with the Lord, as because they desire to get rid of their troubles; else they would feel the same wish to die at other times when not under the pressure of trial. They want to go home, not so much for the Saviour’s company, as to be at rest. Now it is quite right to desire to depart if we can do it in the same spirit that Paul did, because to be with Christ is far better, but the wish to escape from trouble is a selfish one. Rather let your care and wish be to glorify God by your life here as long as he pleases, even though it be in the midst of toil, and conflict, and suffering, and leave him to say when “it is enough.”
“我不求你叫他们离开世界。”——约翰福音 17:15
对于所有信徒来说,在神所定的时间里,回到天家与耶稣基督同在,是一件甜蜜而蒙福的事。再过几年,那些如今正在“为真道打那美好的仗”的主的战士们,将结束一切争战,进入主的喜乐之中。虽然基督祈求他的子民最终能与他同在,但他并没有祈求他们立刻离开这个世界,升入天堂。他希望他们留在世上。然而,疲惫的朝圣者常常会这样祷告:“但愿我有鸽子的翅膀,好飞走,得享安息。”但基督的祷告并非如此,他将我们交托在天父的手中,直到我们如同成熟的麦穗,被收进我们主的粮仓。 耶稣并没有恳求我们立刻以死亡离开人世,因为即便对我们自身无益,留在世上对他人也是必要的。他祈求我们远离罪恶,但他从未要求我们等到完全成年才能承受荣耀的产业。基督徒常常在遇到任何困境时都渴望死亡。问他们为什么,他们会说:“因为我们想与主同在。”我们担心,这并非因为他们渴望与主同在,而是因为他们想要摆脱困境;否则,即使没有经历试炼的压力,他们也会有同样的求死之心。他们想要回家,与其说是为了与救主同在,不如说是为了安息。如果我们能像使徒保罗那样怀着同样的灵性去离世,那么渴望离世是完全可以的,因为与基督同在远胜于此;但想要逃避困境却是自私的。 与其如此,不如让你的关心和愿望是,只要上帝愿意,就用你的一生来荣耀他,即使是在辛劳、冲突和痛苦之中,然后让他说“够了”。
« Je ne prie pas que tu les retires du monde. » ~ Jean 17:15
C’est un événement doux et béni qui arrivera à tous les croyants en son temps : le retour auprès de Jésus-Christ. Dans quelques années, les soldats du Seigneur, qui mènent aujourd’hui le bon combat de la foi, auront vaincu les épreuves et entreront dans la joie de leur Seigneur. Mais bien que le Christ prie pour que son peuple puisse un jour le rejoindre là où il est, il ne demande pas qu’il soit immédiatement emmené au ciel. Il souhaite qu’il demeure ici-bas. Pourtant, combien de fois le pèlerin fatigué s’écrie-t-il : « Si seulement j’avais des ailes comme la colombe ! Je m’envolerais et trouverais le repos ! » Mais le Christ ne prie pas ainsi ; il nous confie à son Père, jusqu’à ce que, tels des gerbes de blé mûres, nous soyons tous rassemblés dans le grenier de notre Maître. Jésus ne plaide pas pour notre mort immédiate, car demeurer dans la chair est nécessaire aux autres, même si cela ne nous est pas profitable. Il nous demande d'être préservés du mal, mais il ne nous demande jamais d'être admis à l'héritage glorieux avant notre majorité. Souvent, les chrétiens souhaitent mourir lorsqu'ils rencontrent des difficultés. Interrogez-les sur les raisons de ce désir, et ils vous répondront : « Parce que nous voulons être avec le Seigneur. » Nous craignons que ce ne soit pas tant par désir d'être avec le Seigneur que par volonté de se débarrasser de leurs problèmes ; sinon, ils éprouveraient le même désir de mourir en d'autres circonstances, hors de l'épreuve. Ils veulent rentrer chez eux, moins pour la compagnie du Sauveur que pour trouver le repos. Or, il est tout à fait légitime de désirer partir si nous pouvons le faire dans le même esprit que l'apôtre Paul, car être avec le Christ est infiniment préférable ; mais le désir d'échapper aux difficultés est un désir égoïste. Que votre souci et votre souhait soient plutôt de glorifier Dieu par votre vie ici-bas aussi longtemps qu'il le souhaite, même si c'est au milieu des labeurs, des conflits et des souffrances, et laissez-le dire quand « cela suffit ».
No comments:
Post a Comment