And the grace of our Lord Jesus Christ was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus; worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into this world to save sinners.
The end of the commandment is charity, agape love, out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned ; genuine; sincere.
Believing according to the glorious gospel of the blessed God, should hereafter believe on Him to life everlasting.
Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.
By sound doctrines fightest war a good warfare.
Holding faith, and a good conscience; exhort all, supplications, prayers, intercessions and giving of thanks to God be made for all men: kings, authorities, lead a quiet and peaceable life in all godliness and honestly, good and acceptable in the sight of God our Saviour; Who Will Have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus; who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
Speak the truth in Christ, and lie not. In faith and verity ; a true principle and belief, especially one of fundamental importance; "the eternal verities".
Pray everywhere, lifting up holy hands, without wrath and doubting. Professing godliness with good works. Women adorn in modest apparel, with shamefacedness and sobriety. The word shamefaced is derived from a Greek word, εντροπαλός entropalós, which means "to look down." The inference is that she should not have seductive eyes. She should be sober-minded. Not adorning with broided hair, not adorning gold, pearls, or costly array. The woman learn in silence with all subjection. Woman not to teach, not to usurp authority over the man, be in silence. For Adam was first formed, the Eve. And Adam was not deceived by the devil, but the woman being deceived by the devil via serpent was in the transgression. Continue in faith and charity and holiness with sobriety.
Be blameless.
Be vigilant.
Be sober.
Be of good behaviour.
Be hospitable; given to hospitality.
Apt to teach sound doctrines as listed here.
Be patient.
Be grave : refers to being serious, honorable, and respectful in behaviour, particularly for leaders and older individuals. It emphasizes the importance of living a life that earns respect through character and actions.
Holding the mystery of the faith of Jesus Christ in pure conscience.
Be blameless.
Faithful in all things which is in Christ Jesus.
Behave yourselves in the house of God, the church of the living God, the pillar and ground of the Truth.
Great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto all in the world, believed on in the world, Jesus Christ received up into glory.
我们主耶稣基督的恩典格外丰盛,使人在基督耶稣里有信心和爱心,这恩典是完全值得接受的,因为基督耶稣降世是为了拯救罪人。
诫命的最终目的就是爱,就是从清洁的心、无亏的良心和无伪的信心中生出来的爱。
相信那蒙福之神荣耀的福音,就当从此信靠祂,得享永生。
愿荣耀归于那永恒的君王,那不朽的、不可见的、独一的全能的神,直到永永远远。阿们。
凭着纯正的道理打一场美好的仗。
要持守信心和无亏的良心,劝勉众人,为万人恳求、祷告、代求、感谢神。君王和掌权者,要敬虔端正,平安无事地度日,在我们的救主神面前行事为人要良善可人。 谁愿万人得救,明白真道?
因为只有一位神,在神和人之间也只有一位中保,就是降世为人的基督耶稣;他舍己作万人的赎价,到了时候,这事必被证明。
在基督里说真话,不可说谎。凭着信心和真理;一个真实的原则和信仰,尤其是一个至关重要的原则和信仰;“永恒的真理”。
随时随地举起圣洁的手祷告,不要发怒,不要疑惑。用善行表明敬虔。妇女要穿着端庄的衣服,以羞耻和自守来打扮。“羞耻”一词源于希腊语“εντροπαλός”(entropalós),意思是“低头”。其含义是她不应该有诱人的眼神。她应该头脑清醒。不要用刺绣的头发装饰,也不要佩戴金饰、珍珠或昂贵的衣服。 女人要静默学习,凡事顺服。女人不可教导,不可胜过男人,要保持沉默。因为先造的是亚当,后造的是夏娃。亚当没有被魔鬼诱惑,但女人被魔鬼借着蛇诱惑,陷在罪中。你们要持守信心、爱心和圣洁,并要谨慎自守。
要无可指摘。
要警醒。
要谨慎自守。
要品行端正。
要乐于款待。
要善于教导纯正的教义,如上所列。
要忍耐。
要庄重:指行为举止严肃、正直、尊重,尤其对领袖和长者更是如此。它强调以品格和行为赢得尊重的重要性。
要以纯洁的良心持守耶稣基督信仰的奥秘。
要无可指摘。
在一切属于基督耶稣的事上都要忠心。
在神的殿里,在永生神的教会里,在真理的柱石和根基里,要举止得体。
敬虔的奥秘伟大:神在肉身显现,在圣灵里称义,被天使看见,被传于普天下,被世人信服,耶稣基督被接升天得荣耀。
Et la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ abonde avec la foi et l'amour qui sont en Jésus-Christ ; digne d'être reçue sans réserve, car Jésus-Christ est venu dans ce monde pour sauver les pécheurs.
Le but de ce commandement est la charité, l'amour agapè, qui vient d'un cœur pur, d'une bonne conscience et d'une foi sincère, authentique.
Croyez en l'Évangile glorieux du Dieu béni et croyez en lui pour la vie éternelle.
Au Roi éternel, immortel, invisible, seul Dieu sage, soient honneur et gloire aux siècles des siècles. Amen.
Par de saines doctrines, menez le bon combat.
Gardant la foi et une bonne conscience, exhortez tous les hommes à faire des supplications, des prières, des intercessions et des actions de grâces à Dieu pour tous : rois et autorités, menez une vie paisible et tranquille, en toute piété et honnêteté, bonne et agréable aux yeux de Dieu notre Sauveur. Qui veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité ?
Car il y a un seul Dieu, et un seul médiateur entre Dieu et les hommes, Jésus-Christ homme, qui s’est donné lui-même en rançon pour tous, ce qui devait être attesté en son temps.
Dites la vérité en Christ, et ne mentez pas. Dans la foi et la vérité ; un principe et une croyance vrais, et surtout d’une importance fondamentale ; « les vérités éternelles ».
Priez en tout lieu, en élevant des mains pures, sans colère ni doute. Professez la piété par de bonnes œuvres. Femmes, habillez-vous modestement, avec pudeur et sobriété. Le mot pudeur vient du grec ἀντροπαλός (entropalós), qui signifie « baisser les yeux ». Cela signifie qu’elle ne doit pas avoir un regard séducteur. Elle doit être sobre. Elle ne doit pas se parer de tresses, d’or, de perles ni de vêtements coûteux. Que la femme apprenne en silence et en toute soumission. Qu'elle n'enseigne pas, qu'elle ne prenne pas l'autorité sur l'homme ; qu'elle demeure silencieuse. Car Adam fut formé le premier, après Ève. Et Adam ne fut pas séduit par le diable, mais la femme, séduite par le diable par le serpent, tomba dans la transgression. Persévérez dans la foi, la charité et la sainteté, avec sobriété.
Soyez irréprochables.
Soyez vigilants.
Soyez sobres.
Ayez une bonne conduite.
Soyez hospitaliers.
Soyez capables d'enseigner les saines doctrines, telles qu'elles sont énumérées ici.
Soyez patients.
Soyez graves : cela signifie être sérieux, honorable et respectueux dans son comportement, en particulier pour les dirigeants et les personnes âgées. Cela souligne l'importance de mener une vie qui inspire le respect par son caractère et ses actions.
Gardez le mystère de la foi en Jésus-Christ dans une conscience pure.
Soyez irréprochables.
Fidèles en tout ce qui est en Jésus-Christ.
Comportez-vous dignement dans la maison de Dieu, l'Église du Dieu vivant, la colonne et le fondement de la Vérité.
Grand est le mystère de la piété : Dieu a été manifesté en chair, justifié par l'Esprit, vu des anges, prêché à tous les peuples, cru dans le monde, Jésus-Christ élevé dans la gloire.
Doktrin Ilahi
Dan kasih karunia Tuhan kita Yesus Kristus sangat melimpah dengan iman dan kasih yang ada di dalam Kristus Yesus; layak diterima sepenuhnya, bahwa Kristus Yesus datang ke dunia ini untuk menyelamatkan orang berdosa.
Tujuan dari perintah itu adalah kasih, kasih agape, dari hati yang murni, dan dari hati nurani yang baik, dan dari iman yang tulus; sejati; jujur.
Dengan percaya sesuai dengan Injil yang mulia dari Allah yang diberkati, hendaklah mereka percaya kepada-Nya untuk hidup kekal.
Sekarang kepada Raja yang kekal, abadi, tak terlihat, satu-satunya Allah yang bijaksana, segala hormat dan kemuliaan selama-lamanya. Amin.
Dengan ajaran yang benar, kamu berperang dalam peperangan yang baik.
Dengan berpegang teguh pada iman dan hati nurani yang baik; nasihatilah semua orang, permohonan, doa, syafaat, dan ucapan syukur kepada Allah dipanjatkan bagi semua orang: raja-raja, penguasa, hiduplah dengan tenang dan damai dalam segala kesalehan dan kejujuran, baik dan berkenan di hadapan Allah Juruselamat kita; Siapa yang menghendaki semua orang diselamatkan dan datang kepada pengetahuan tentang kebenaran?
Sebab hanya ada satu Allah, dan satu pengantara antara Allah dan manusia, yaitu manusia Kristus Yesus; yang telah memberikan diri-Nya sebagai tebusan bagi semua orang, untuk disaksikan pada waktunya.
Berbicaralah kebenaran dalam Kristus, dan janganlah berdusta. Dalam iman dan kebenaran; prinsip dan kepercayaan yang benar, terutama yang sangat penting; "kebenaran-kebenaran yang kekal".
Berdoalah di mana-mana, dengan mengangkat tangan yang kudus, tanpa amarah dan keraguan. Mengakui kesalehan dengan perbuatan baik. Perempuan hendaknya berhias dengan pakaian yang sopan, dengan rasa malu dan kesederhanaan. Kata malu berasal dari kata Yunani, εντροπαλός entropalós, yang berarti "melihat ke bawah." Kesimpulannya adalah bahwa ia tidak boleh memiliki mata yang menggoda. Ia harus berpikiran jernih. Tidak menghiasi rambut dengan kepang, tidak menghiasi dengan emas, mutiara, atau pakaian mahal. Perempuan harus belajar dalam diam dengan segala ketaatan. Perempuan tidak boleh mengajar, tidak boleh merebut kekuasaan atas laki-laki, hendaklah ia berdiam diri. Karena Adamlah yang pertama kali dibentuk, yaitu Hawa. Dan Adam tidak tertipu oleh iblis, tetapi perempuanlah yang tertipu oleh iblis melalui ular, sehingga ia berbuat dosa. Tetaplah beriman, beriman, dan hidup kudus dengan penuh kehati-hatian.
Hendaklah kamu tidak bercela.
Hendaklah kamu waspada.
Hendaklah kamu sadar.
Berperilaku baik.
Hendaklah kamu ramah; suka memberi keramahan.
Mampu mengajarkan ajaran yang benar seperti yang tercantum di sini.
Hendaklah kamu sabar.
Hendaklah kamu serius: mengacu pada bersikap serius, terhormat, dan hormat dalam perilaku, khususnya bagi para pemimpin dan orang yang lebih tua. Ini menekankan pentingnya menjalani hidup yang mendapatkan rasa hormat melalui karakter dan tindakan.
Memegang rahasia iman Yesus Kristus dalam hati nurani yang murni.
Hendaklah kamu tidak bercela.
Setia dalam segala hal yang ada di dalam Kristus Yesus.
Berperilakulah dengan baik di rumah Allah, gereja Allah yang hidup, tiang dan dasar Kebenaran.
Besarlah misteri kesalehan: Allah dinyatakan dalam daging, dibenarkan dalam Roh, dilihat oleh malaikat, diberitakan kepada semua orang di dunia, dipercaya di dunia, Yesus Kristus diangkat ke dalam kemuliaan.
No comments:
Post a Comment