Monday, September 12, 2022

Wait 等 děng

 绝望,无助,渴望,我哭了。Juéwàng, wú zhù, kěwàng, wǒ kūle.

 祂平静地、耐心地、慈爱地回答。Tā píngjìng de, nàixīn dì, cí'ài de huídá.

 我恳求,我哭泣着寻找命运的线索,Wǒ kěnqiú, wǒ kūqìzhe xúnzhǎo mìngyùn de xiànsuǒ,

 师父轻声说:“孩子,你等着吧。” shīfu qīngshēng shuō:“Háizi, nǐ děngzhe ba.”



 “等待? 你说等等?” 我愤愤不平的回答。“Děngdài? Nǐ shuō děng děng?” Wǒ fènfèn bùpíng de huídá.

 “主啊,我需要答案,我需要知道为什么。“Zhǔ a, wǒ xūyào dá'àn, wǒ xūyào zhīdào wèishéme.

 你的手变短了吗? 或者你没听说过?Nǐ de shǒu biàn duǎnle ma? Huòzhě nǐ méi tīng shuōguò?

 凭着信心,我已经问过了,我正在宣告你的话语。Píngzhe xìnxīn, wǒ yǐjīng wènguòle, wǒ zhèngzài xuāngào nǐ de huàyǔ.


 “我的未来,以及我能与之相关的一切 “Wǒ de wèilái, yǐjí wǒ néng yǔ zhī xiāngguān de yīqiè"

 悬而未决,你告诉我“等待”?

xuán'érwèijué, nǐ gàosù wǒ “děngdài”?

 我需要一个“是”或一个继续的标志,

 甚至是“不”,我可以辞职。


 “主啊,你曾应许,如果我们相信,

 我们只需要问,我们就会得到。

 主啊,我一直在问,这是我的呼喊:

 我厌倦了问:我需要一个答复!”


 然后悄悄地,轻轻地,我知道了我的命运

 正如我的主人再次回答:“你必须等待。”

 于是我瘫倒在椅子上,挫败而绷紧

 向上帝抱怨; “所以我在等,为了什么?”


 然后他似乎跪了下来,他的眼睛与我相遇

 他温柔地说:“我可以给你一个迹象。

 我可以撼动苍穹,遮蔽太阳,

 使死者复活,使山脉奔跑。


 “你所看到的我都可以给予,你会很高兴。

 你会拥有你想要的,但你不会认识我。

 你不会知道我对每个圣徒的爱有多深;

 你不会知道我赋予昏迷者的力量。


 “你不会学会看穿绝望的乌云;

 你不会学会信任,只是知道我在那里。

 你不会知道安息在我里面的喜悦,

 当黑暗和寂静是你所能看到的。


 “你永远不会体验到爱的圆满

 当我圣灵的平安像鸽子一样降临。

 你会知道我付出,我储蓄,首先,

 但你不会知道我心跳的深度和跳动。


 “深夜我安慰的光芒”

 当你走路看不见时,我给予的信念;

 超出您所要求的深度

 来自一位使你拥有的东西持久的无限上帝。


 “你永远不会知道,如果你的痛苦很快消失,

 “我的恩典够你用”是什么意思。

 是的,你对那个深爱的人的梦想可能会成真,

 但是损失! 如果你失去了我在你身上所做的事情。


 “所以保持沉默,我的孩子,到时候你会看到

 最大的礼物就是认识我。

 尽管我的回答似乎很晚,

 我最宝贵的答案……仍然是……等等。”

Juéwàng, wú zhù, kěwàng, wǒ kūle.

Tā píngjìng de, nàixīn dì, cí'ài de huídá.

Wǒ kěnqiú, wǒ kūqìzhe xúnzhǎo mìngyùn de xiànsuǒ,

shīfu qīngshēng shuō:“Háizi, nǐ děngzhe ba.”


“Děngdài? Nǐ shuō děng děng?” Wǒ fènfèn bùpíng de huídá.

“Zhǔ a, wǒ xūyào dá'àn, wǒ xūyào zhīdào wèishéme.

Nǐ de shǒu biàn duǎnle ma? Huòzhě nǐ méi tīng shuōguò?

Píngzhe xìnxīn, wǒ yǐjīng wènguòle, wǒ zhèngzài xuāngào nǐ de huàyǔ.


“Wǒ de wèilái, yǐjí wǒ néng yǔ zhī xiāngguān de yīqiè

xuán'érwèijué, nǐ gàosù wǒ “děngdài”?

Wǒ xūyào yīgè “shì” huò yīgè jìxù de biāozhì,

shènzhì shì “bù”, wǒ kěyǐ cízhí.


“Zhǔ a, nǐ céng yīngxǔ, rúguǒ wǒmen xiāngxìn,

wǒmen zhǐ xūyào wèn, wǒmen jiù huì dédào.

Zhǔ a, wǒ yīzhí zài wèn, zhè shì wǒ de hūhǎn:

Wǒ yànjuànle wèn: Wǒ xūyào yīgè dáfù!”


Ránhòu qiāoqiāo de, qīng qīng de, wǒ zhīdàole wǒ de mìngyùn

zhèngrú wǒ de zhǔrén zàicì huídá:“Nǐ bìxū děngdài.”

Yúshì wǒ tān dào zài yǐzi shàng, cuòbài ér bēng jǐn

xiàng shàngdì bàoyuàn; “suǒyǐ wǒ zài děng, wèile shénme?”


Ránhòu tā sìhū guìle xiàlái, tā de yǎnjīng yǔ wǒ xiāngyù

tā wēnróu de shuō:“Wǒ kěyǐ gěi nǐ yīgè jīxiàng.

Wǒ kěyǐ hàndòng cāngqióng, zhēbì tàiyáng,

shǐ sǐzhě fùhuó, shǐ shānmài bēnpǎo.


“Nǐ suǒ kàn dào de wǒ dū kěyǐ jǐyǔ, nǐ huì hěn gāoxìng.

Nǐ huì yǒngyǒu nǐ xiǎng yào de, dàn nǐ bù huì rènshí wǒ.

Nǐ bù huì zhīdào wǒ duì měi gè shèng tú de ài yǒu duō shēn;

nǐ bù huì zhīdào wǒ fùyǔ hūnmí zhě de lìliàng.


“Nǐ bù huì xuéhuì kànchuān juéwàng de wūyún;

nǐ bù huì xuéhuì xìnrèn, zhǐshì zhīdào wǒ zài nàlǐ.

Nǐ bù huì zhīdào ānxí zài wǒ lǐmiàn de xǐyuè,

dāng hēi'àn hé jìjìng shì nǐ suǒ néng kàn dào de.


“Nǐ yǒngyuǎn bù huì tǐyàn dào ài de yuánmǎn

dāng wǒ shènglíng de píng'ān xiàng gēzi yīyàng jiànglín.

Nǐ huì zhīdào wǒ fùchū, wǒ chúxù, shǒuxiān,

dàn nǐ bù huì zhīdào wǒ xīntiào de shēndù hé tiàodòng.


“Shēnyè wǒ ānwèi de guāngmáng”

dāng nǐ zǒulù kàn bùjiàn shí, wǒ jǐyǔ de xìnniàn;

chāochū nín suǒ yāoqiú de shēndù

láizì yī wèi shǐ nǐ yǒngyǒu de dōngxī chíjiǔ de wúxiàn shàngdì.


“Nǐ yǒngyuǎn bù huì zhīdào, rúguǒ nǐ de tòngkǔ hěn kuài xiāoshī,

“wǒ de ēndiǎn gòu nǐ yòng” shì shénme yìsi.

Shì de, nǐ duì nàgè shēn ài de rén de mèngxiǎng kěnéng huì chéng zhēn,

dànshì sǔnshī! Rúguǒ nǐ shīqùle wǒ zài nǐ shēnshang suǒ zuò de shìqíng.


“Suǒyǐ bǎochí chénmò, wǒ de háizi, dào shíhòu nǐ huì kàn dào

zuìdà de lǐwù jiùshì rènshí wǒ.

Jǐnguǎn wǒ de huídá sìhū hěn wǎn,

wǒ zuì bǎoguì de dá'àn……réngrán shì……děng děng.”

Desperately, helplessly, longingly, I cried.

 Quietly, patiently, lovingly, He replied.

 I pleaded, and I wept for a clue to my fate,

 And the Master so gently said, “Child, you must wait.”


 “Wait? You say wait?” my indignant reply.

 “Lord, I need answers, I need to know why.

 Is your hand shortened? Or have you not heard?

 By faith I have asked, and I’m claiming your Word.


 “My future, and all to which I can relate

 Hangs in the balance, and you tell me ‘wait’?

 I’m needing a ‘yes,’ or a go-ahead sign,

 Or even a ‘no,’ to which I can resign.


 “And Lord, you have promised that if we believe,

 We need but to ask, and we shall receive.

 And Lord I’ve been asking, and this is my cry:

 I’m weary of asking: I need a reply!”


 Then quietly, softly, I learned of my fate

 As my Master replied once again, “You must wait.”

 So I slumped in my chair, defeated and taut

 And grumbled to God; “So I’m waiting, for what?”


 He seemed then to kneel and His eyes met with mine

 And He tenderly said, “I could give you a sign.

 I could shake the heavens, darken the sun,

 Raise the dead, cause the mountains to run.


 “All you see I could give, and pleased you would be.

 You would have what you want, but you wouldn’t know Me.

 You’d not know the depth of My love for each saint;

 You’d not know the power that I give to the faint.


 “You’d not learn to see through clouds of despair;

 You’d not learn to trust, just by knowing I’m there.

 You’d not know the joy of resting in Me,

 When darkness and silence was all you could see.


 “You would never experience that fullness of love

 As the peace of My Spirit descends like a dove.

 You would know that I give, and I save, for a start,

 But you’d not know the depth and the beat of my heart.


 “The glow of My comfort late in the night’

 The faith that I give when you walk without sight;

 The depth that’s beyond getting just what you ask

 From an infinate God who makes what you have last.


 “And you never would know, should your pain quickly flee,

 What it means that ‘My grace is sufficient for thee.’

 Yes, your dreams for that loved one o’ernight could come true,

 But the loss! if you lost what I’m doing in you.


 “So be silent, my child, and in time you will see

 That the greatest of gifts is to get to know Me.

 And though oft’ may My answers seem terribly late,

 My most precious answer of all…is still…wait.”

No comments: