Thursday, November 27, 2025

God placed within mankind sexual impulses, not as a curse, but as part of his sacred design.

 Have you ever found yourself mentally trapped, wondering if masturbation is a damnable offense that dooms your soul to hell, or if it's simply a natural biological urge that God himself understands?

 Maybe you've spent years drowning in guilt, wrestling with shame, and making promises to stop, only to fall again and feel like a spiritual failure every time. 

My dear brother or sister, today you're finally going to hear the truth your heart has been crying out for.

 There is an old account of a young man named Eleazar who lived in the rugged hills of Judah many centuries ago. His personal struggle with this very issue unlocks profound biblical principles that have often been suppressed by modern religious institutions out of fear, ignorance, or tradition. 

And no, it's not by accident that you came across this message today. The Lord who sees all things is intimately aware of your silent battle. He knows the countless nights you've wrestled against overwhelming urges that feel stronger than your will. He knows the crushing remorse you carry in your chest each morning after giving in again. But hidden within Elizar's story are truths that can distinguish between what the Bible genuinely teaches and what religious culture has falsely labeled as sin, burdening millions of sincere believers with unnecessary condemnation. By the time you finish this message, I promise that you'll walk away with crystal clear understanding about what 

God truly thinks about masturbation when it crosses the line into sin and how to navigate this very real human experience in a way that honors the Lord. If you're feeling hesitant or even ashamed to keep watching, please recognize that this is exactly what the enemy wants to keep you shackled in confusion and condemnation. Far from the freedom Christ offers. 

Before we continue, I want to invite you to take a simple step of faith. Share this ñ blood with someone you care about. 

There are thousands of believers silently light they desperately need. And in the comments, type the phrase, "God gives me clarity to declare that you're ready to receive truth, free from religious filters or human traditions." Your inner peace may hinge on this revelation. Your walk with God could be forever changed, and your understanding of biblical sexuality may never be the same again. 

Let's begin with the story. Elazar was just 19 years old when his personal struggle began to feel unbearable. He was the son of a wellrespected merchant in the city of 

Hebron. Unmarried and wholly devoted to his family's trade. Raised in a household that honored the laws of Moses with utmost seriousness, he had always tried to follow the ways of God. But 

there was a secret, an invisible burden he carried alone. 

Elazar was tormented by powerful sexual urges that came uninvited, and they seemed to dominate his thoughts more and more with each passing day. In the quiet solitude of his bedroom, when no one was watching, Eleazar often sought relief. 

But what followed every time was an overwhelming wave of guilt. His heart would race, not with pleasure, but with 

fear. fear that he had dishonored God. Looking up to the starllet sky, he would cry, "Why did you create me with these desires, Lord, if I'm not even allowed to marry until I have enough wealth to 

support a wife?" He couldn't reconcile his spiritual devotion with the reality of his physical needs. One night, after 

once again surrendering to the same urge, Eleazar felt so consumed by shame that he sought out spiritual guidance. He approached Rabbi Jonathan, a revered 

teacher in his community. Shaking and barely able to make eye contact, he confessed, "Master, I've committed a shameful act. I've defiled myself in secret." The rabbi's eyes narrowed, his voice stern. "My son," he said, "have you spilled your seed without purpose, like the one whom the Lord struck down. That is a sin worthy of death. Elizar felt as though the weight of the world had collapsed upon him. Desperate, he asked, "Then what can I do? Am I lost forever?" 

Rabbi Jonathan replied, "You must fast for 40 days, pray without ceasing, and never again let your hand fall into temptation." 

Determined to change, Elazar began the fast. For three weeks, he denied himself food and spent hours in intense prayer. But despite his devotion, the temptation returned. And once more, he gave in. 

Devastated, he turned to someone else, an older man named Ezekiel, known throughout the region for his spiritual wisdom and compassion. Eleazar sat before him with tears streaming down his face. "Elder Ezekiel," he said, "Why can't l overcome this temptation? Rabbi Jonathan says it's a mortal sin that leads to death." 

Ezekiel didn't respond right away. Instead, he studied Eleaza's face, then gestured for him to sit and listen. 

"My child," he began gently,"you must understand something that few people talk about. When God formed man, he placed within him sexual impulses, not as a curse, but as part of his sacred design. 

These urges don't disappear simply because you're unmarried, but the act itself, the release of seed is not inherently sinful, he continued. 

The man in scripture who was struck down wasn't punished for self- relief. He defied God's command to honor his brother's lineage. His death was the result of 

disobedience, not of sexual expression. Elizar blinked, stunned. So, does that mean l'm not condemned to hell for this? Ezekiel smiled softly. 

Sin lies in uncontrolled lust, in feeding the mind with impure images, in fantasizing about women who belong to another, in stirring up immoral thoughts. But if your body is simply 

seeking relief and your mind remains clear of lustful imagination, then what you're doing is addressing a natural need that God fully understands. Eliaza was left with more questions than answers. 

How could two spiritual leaders offer such drastically different interpretations? 

His mind was clouded by confusion, and he felt the urgent need to resolve the contradiction. 

So he did something most people never think to do. 

He turned directly to scripture. 

He began an intense personal study, searching for every verse that might mention or imply anything about masturbation. 

After months of reflection and study, he came to a surprising conclusion. 

The Bible does not explicitly classify masturbation as sin. 

In fact, Eleazar began to suspect that perhaps the real issue wasn't the act itself, but the condition of the heart and mind when it was committed. 

Maybe, he thought, the physical release isn't what defiles me. 

Maybe it's what I allow into my thoughts during those moments. 

Beloved brother or sister, Eleaza's struggle is not unique. 

His story is a reflection of the very same inner conflict that millions of believers, especially young ones, experience in silence. 

Do you see yourself in him? 

That tension between honoring God and dealing with natural God-given impulses. 

It's real and it's painful. 

And too often the answers we receive from the church only make the burden heavier, not lighter. 

But allow me to speak to you clearly with compassion and with biblical conviction. 

The word of God never once directly condemns masturbation. 

Scripture speaks forcefully about lust, about adultery of the mind, about fornication and immoral fantasies. But 

it remains silent on the issue of private sexual relief when disconnected from sinful mental activity. So where 

then does the condemnation come from? Often it arises from human traditions mixed with scripture teachings handed down through generations not because they're biblical but because they serve to control behaviour through guilt and fear. 

The story of Eleazar mirrors what many Christians endure. 

A soul pulled in two directions. 

One that seeks righteousness and purity and another that yearns for clarity about what is truly sinful and what isn't. 

This message isn't here to justify sin. 

It's here to expose false guilt, the kind that keeps people in spiritual bondage over something that God may never have condemned in the first place. 

Beloved reader, let's pause for a moment and look at this topic not through the lens of inherited tradition, but through the actual words of scripture. 

The case of Eleazar may seem ancient, but it represents a struggle as old as humanity. 

Now, let's examine what the Bible truly says and doesn't say about this subject so that your heart can find peace. First and foremost, it is essential to recognize what scripture explicitly condemns. The Bible speaks directly about lust, sexual immorality, adultery, and fornication. 

Jesus himself in the sermon on the mount warned that anyone who looks at a woman with lustful intent has already committed adultery with her in his heart. 

Matthew 5:28. 

This verse is a cornerstone because it draws the line where sin actually begins in the heart and the mind, not merely in the physical act. 

When you examine the passages that churches often cite to condemn masturbation, one story in particular emerges repeatedly. The story of Onan in Genesis 38:8-10. 

For centuries, many leaders have used this account as proof that any release of seed outside of intercourse is sinful. 

But a careful reading reveals something entirely different. 

Onan's sin was not that he spilled his seed, but that he deliberately disobeyed God's command to provide offspring for his deceased brother's wife. 

A command tied to the leverate law of the time. His act was one of rebellion and selfishness, not private sexual relief. 

God struck him down for his disobedience, not for masturbation. 

This alone should be enough to shake one of the strongest pillars of the traditional argument. 

Let's also examine the Apostle Paul's words in1 Corinthians 7:9. 

Paul writes, "But if they cannot exercise self-control, they should marry, for it is better to marry than to burn with passion." 

This verse shows us something profound. Paul does not condemn sexual desire itself. 

He recognizes it as a natural and powerful force within the human body. 

He acknowledges that burning with sexual desire is real and needs a legitimate outlet. 

Paul's answer for believers was marriage. 

But he never states that those who experience sexual tension outside marriage are sinning simply for feeling it. 

Instead, his concern is how believers manage their desires. 

Even more, when Paul speaks of temptation in 1 Corinthians 10:13, he assures us, "No temptation has overtaken you that is not common to man." God is faithful and he will not let you be tempted beyond your ability. But with 

the temptation, he will also provide the way of escape that you may be able to endure it. Notice that Paul does not 

define what the way of escape is. For some, particularly unmarried believers, the escape God provides could include responsible physical relief without indulging in sinful thoughts. This 

possibility has been overlooked for centuries. Yet it aligns with God's character as a compassionate father who 

knows our weaknesses. This leads to a crucial distinction. Temptation is not sin. Hebrews 4:15 

reminds us that Jesus was tempted in every way just as we are yet without sin. If our Lord himself experienced the full spectrum of human temptation and yet remain sinless, then the mere 

presence of sexual urges cannot be sin in itself. The danger begins when we allow temptation to evolve into lustful indulgence of the mind or deliberate sinful action. For many believers, the guilt surrounding masturbation comes not 

from the act itself, but from what is happening in the imagination during that act. This is where the biblical warning 

against lust comes into play. If the mind is actively fantasizing about 

another person, especially someone who is married or someone you're not married 

to, then the heart crosses into sin, even if the body never touches another. 

But if the body seeks relief without feeding the mind with impurity, there is no explicit biblical condemnation for that act. 

The focus of scripture is always the purity of the heart and mind. 

Why then has the church so often equated  masturbation with mortal sin? 

Much of it stems from centuries of tradition, human rules, and attempts to control behavior through guilt. 

When tradition is elevated to the same level as scripture, bondage replaces freedom. 

Jesus warned against this very thing when he rebuked the Pharisees for teaching as doctrines the commandments of men. Matthew 15:9. 

When we confuse human traditions with God's word, we place heavy burdens on believers that God himself never placed. 

Think of how many sincere Christians have lived under decades of unnecessary shame because of this confusion. 

Perhaps you've been one of them. 

You've promised God again and again that you would never masturbate, only to fall, only to feel like a spiritual failure. 

You've searched the Bible for a clear prohibition and found nothing. 

Yet still feel condemned because of what you were taught. 

This is not freedom. 

This is spiritual captivity. 

And Christ died to set you free. 

Understanding God's design can also help dissolve unnecessary guilt. 

The human body was created with sexual functions that serve multiple purposes. 

In men, sperm is constantly produced and the body has built-in mechanisms such as nocturnal emissions to release it naturally if it isn't otherwise released. 

In women, genital stimulation releases hormones like oxytocin and endorphins that reduce stress, improve mood, and even ease menstrual pain. 

These are not evolutionary accidents. 

They are evidence of divine design. 

God could have made our bodies differently. 

He chose this design on purpose. 

If the creator fashioned the human body to include these natural processes, it would be inconsistent with his character to condemn every responsible expression of them. 

What scripture condemns is lust, impurity, and sinning against one's own conscience, not the healthy maintenance of the body's design. 

Romans 14:14 adds an important principle. 

I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself, but it is unclean for anyone who thinks it unclean. 

This verse reminds us that conscience matters. 

If your biblically informed conscience does not accuse you of sin when you relieve yourself without impure thoughts, then you are not condemned. 

But if your conscience does condemn you, then for you it would be sin. 

The principle here is that of faith and freedom under grace. 

This is not a license to indulge in anything and everything. 

Paul also writes in 1 Corinthians 6:12, "All things are lawful for me, but not all things are helpful. 

All things are lawful for me, but I will not be enslaved by anything." 

Twocritical questions arise from this. 

Is this practice beneficial for me spiritually? 

And am I being mastered by it? 

Self-control is still a fruit of the spirit. 

Even if something is not sin in itself, it can become harmful if it begins to dominate your life or pull your heart away from God. 

This is why discernment is essential. 

Furthermore, in 1 Corinthians 10:31, Paul instructs, "So whether you eat or drink or whatever you do, do all to the glory of God." 

Could masturbation under the right circumstances be done to the glory of God? 

That might sound shocking, but if the act is understood as a way of responsibly managing the body God gave you, relieving tensions that might   otherwise lead to greater temptation and maintaining your health without impure mental images, then yes, it could indirectly glorify God. 

It could be an act of stewardship, not sin. 

The difference between freedom and licentiousness* lies in your mindset and your motives. 

*licentious /lʌɪˈsɛnʃəs/(adjective)1.promiscuous and unprincipled in sexual matters.

Freedom says l am not condemned when l act responsibly within God's design. 

Licentiousness says I can do whatever I want, however I want with no regard for holiness. 

The first aligns with grace. 

The second mocks grace. 

As believers, we are called to freedom that leads to holiness, not freedom that leads to bondage. 

Perhaps at this point you feel a mixture of relief and uncertainty. 

Relief because you're hearing maybe for the first time that the Bible doesn't explicitly condemn masturbation. 

Uncertainty because you're realizing that this area of your life has been governed by tradition rather than truth. 

This is where the Holy Spirit comes in. 

He can guide your conscience, teaching you how to walk in both freedom and purity. 

Now I want to invite you to reflect and respond in the comments below. 

Share without giving personal details whether this teaching is bringing you clarity about your struggle. 

Use a single word if you prefer. 

Liberated, confused, hopeful, unsure. 

This will help me pray for you specifically at the end of this video. Your journey matters to God and he cares 

about your peace of mind. Don't pause the video now because what we're about to cover next will bring the 

final layer of understanding you need to live free from religious guilt. IAS'S story reminds me deeply of a passage that many believers often read but rarely explore fully. 

The Apostle Paul spoke of a mysterious burden, what he called a thorn in the flesh, mentioned in 2 Corinthians 12:7- 9. 

He pleaded with the Lord three times to take it away. 

But God's response was not what we might expect. 

The Lord said, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." 

Many theologians have speculated about what Paul's thorn could have been. 

Some suggest it was a physical ailment. 

Others propose it was persecution. 

But there's also a compelling theory that it may have involved a deeply personal struggle, perhaps even a sexual one. 

Apostle Paul had once been a Pharisee and was likely married before his conversion, as that was the norm for Pharisees, but after becoming a follower of Christ, he lived as a single man. 

Could he have wrestled with physical desires that didn't simply vanish with spiritual conversion? 

If Paul did battle with such urges, notice what God's response wasn't. 

He didn't rebuke him, shame him, or threaten condemnation. 

Instead, the Lord offered grace. 

Grace to endure, grace to overcome, grace to carry the struggle without being destroyed by it. 

That same grace is available to you right now, no matter where you are in your journey. 

And let's go back to Paul once more. In 1 Corinthians 10:13, he reminds us, "No temptation has overtaken you except what is common to humanity. But God is faithful. He will not allow you to be tempted beyond what you can bear. 

Some of us bear stronger desires than others. 

And for those, especially unmarried men and women, the way of escape that God provides may not be suppression, but responsible release without sin. 

Now, l'd like to ask you to do something that may feel a little vulnerable, but it matters for what comes next. In the comment section below, write your approximate age or age range. You don't 

need to share anything personal or private, just your stage of life. Why? Because teenagers, single young adults, and even married believers all experience sexual challenges differently. Understanding where you are in life allows me to pray for you specifically and to speak to your situation in a more relevant way. 

As you do that, I want you to think deeply about something serious that's happening in today's world, especially as of October 2025. 

Across churches, thousands of young believers are quietly walking away from the faith and not because they reject Jesus or deny God's truth. 

They leave the church because they feel like they can never meet the expectations they've been taught, especially when it comes to sexuality. 

The truth is, many pastors continue to preach that any form of sexual expression outside of marriage is an automatic ticket to hell. 

This has created a generation of believers who are weighed down with constant guilt, anxiety, and a sense that they are hopelessly broken. 

The burden of expectations, many of which are not even clearly rooted in scripture pushes them to walk away rather than live in daily defeat. 

But you, my friend, are doing something rare and courageous. 

Instead of blindly accepting traditional teachings, you've chosen to dig into the word of God for yourself. 

You're seeking biblical clarity, not recycled opinions. 

That shows a heart genuinely hungry for righteousness and truth. 

While the majority remains in cycles of shame, you have stepped forward to break free. 

And that takes real spiritual maturity. 

Now, let me bring something powerful into this conversation. Science. 

Yes, God's truth is revealed in his word, but he also designed our physical bodies with intricate wisdom. 

And modern medicine has uncovered things that actually confirm what the Bible suggests about human design. 

For example, research shows that the male body continually produces sperm. 

If no release occurs, the body will find ways to expel it naturally, often during sleep through nocturnal emissions. This process is involuntary and shows that the body has a built-in release mechanism. That's not an accident. 

That's God's design. In women, responsible genital stimulation has been shown to trigger the release of hormones like oxytocin and endorphins. These chemicals reduce stress, improve emotional well-being, and even help ease menstrual pain. Once again, this is not random evolution. It's evidence of intentional creation, divine engineering. And if God designed the 

body with these mechanisms, wouldn't it be strange to assume he condemns everyone who experiences them? 

But of course, everything must come back to the heart. Hebrews 4:15 tells us Jesus was tempted in every way, yet never sinned. 

That includes sexual temptation. 

So, let's be clear, being tempted doesn't make you guilty. 

Temptation is not the same as sin. 

Giving in to sinful thoughts such as fantasizing about someone else's spouse, feeding lustful desires, or consuming pornography is what scripture clearly calls sin. But experiencing desire or even seeking relief from tension without impurity is not automatically sinful. There's also a verse that few Christians connect with this subject, but it holds an important 

principle. Romans 14:14 says, "I am convinced being fully persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for that person it is unclean. 

In other words, the conscience matters deeply. 

If your conscience rooted in biblical truth does not accuse you of sin when you relieve your body without impurity, then you are not under condemnation. 

But if your conscience does convict you, then for you the act may be spiritually harmful. 

God honors sincerity and integrity of heart. 

So l ask you now to do one more thing in a single word. 

Describe how you feel after hearing this teaching. 

You can write free, uncertain, relieved, confused, grateful, whatever reflects your current emotional state. 

That single word will help me pray for you personally as I take time each day to intercede for those who are walking through these challenging areas of faith. And please, 

if this message has brought even a little clarity to your heart, don't keep it to yourself. So many believers, 

especially younger ones, are silently suffering. They feel condemned, broken, and abandoned because they've been 

taught standards that the Bible doesn't actually enforce. If you know someone who needs this message, share it with 

them privately. If no one comes to mind right now, post it on your social media or in a church group. You never know who 

might need to hear that God understands them better than they've been told. Let me be completely honest with you. Not 

everyone will be happy about this video. Some leaders, especially those rooted in 

rigid traditions, may strongly oppose it. 

Why? 

Because this message challenges the systems they've used to control people with fear. 

Religious systems often prefer believers who are burdened and dependent on authority rather than those who live in freedom through grace. 

If you feel fear about sharing this message or if you're second-guessing it, ask yourself, are those thoughts coming trom God or trom a system trying to keep you in spiritual bondage? 

Remember Jesus said in John 8:32,"Then you will know the truth and the truth will set you free." 

If this message has helped lift years of unnecessary guilt from your shoulders, then it is truth and truth should be shared. 

Don't keep this light to yourself. Shine it boldly. 

Also, I 

encourage you to explore the other teachings here on Walking with God. We speak freely and biblically about topics that many Christian voices are too afraid to confront. 

Why? 

Because we believe that real freedom comes not from silence, but from revelation rooted in scripture. 

There are more messages waiting for you about grace, about healing, about walking in true liberty. Every truth you discover is another chain broken, another lie defeated. Let me close this section with a prayer. And I want you to receive this fully as if I were sitting right beside you. Heavenly Father, in the powerful name of Jesus, I lift up this beloved listener to your throne of grace. You know their inner battles.  You've seen the years of guilt, 

the nights of crying, the confusion caused by human traditions. I ask you 

now, Lord, to break every chain of false condemnation. Heal every wound created 

by religious fear. Fill them with your peace, the kind that surpasses understanding. Give them wisdom to 

steward their sexuality in a way that brings you glory without shame, without impurity, and without fear. Let them walk in the light of your grace, knowing there is no condemnation for those who are in Christ Jesus. Thank you for designing us with care and purpose. We 

receive your love, your truth, and your freedom. in Jesus' name. Amen. Before we finish, 

I want to take you into one final level of understanding. A level that will help you discern the delicate balance between Christian freedom and spiritual discipline. We've already explored what the Bible says, what it doesn't say, and how guilt can be shaped more by human tradition than by God's word. Now, let's go even deeper into what scripture teaches about liberty in Christ and what to do when something is not clearly labeled as sin. In 1 Corinthians 6:12, 

Paul writes, "All things are lawful for me, but not all things are helpful. AlI things are lawful for me, but I will not be dominated by anything." This verse lays out two spiritual filters you must apply when dealing with morally ambiguous matters. Is it spiritually 

beneficial to me? Am l in control of it or is it beginning to control me? When applied to masturbation, these questions become, does this habit help me grow in 

my walk with God? And is this something I can walk away from? Or has it started 

to dominate my life? Even if the act itself is not labeled as sin, it can become a spiritual danger if it leads to addiction, emotional numbness, or distance from God. That's why self-examination is crucial. God isn't just concerned with rules. He's concerned with your heart, your health, and your holiness. We must also weigh every action through another filter given in 1 Corinthians 10:31. So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God. This verse 

tells us something powerful. Anything can become an act of worship when done with the right heart. So ask yourself, 

can this practice under the right mindset be part of honoring God? That sounds radical, I know, but think about 

it. If you are managing your sexuality in a way that protects you from greater temptations, maintains your emotional 

and physical health, and doesn't involve lust, then your motivation matters. It can be part of good stewardship of caring for the temple God gave you. Now, let me share something deeply personal, something I've never said publicly before. For many years, I lived under 

relentless condemnation over this very issue. I was trapped in a cycle of false repentance and hidden shame. I would make emotional promises to God that l'd never do it again, only to fall into the same behavior days later. 

Every time I felt like a hypocrite, like a secondass Christian who didn't deserve to minister or even pray. One night, after another moment of


شهادة من حليمة في غزة

 "...لِتُفْتَحَ أَعْيُنُهُمْ، فَيَتَحَوَّلُوا مِنَ الظَّلَامِ إِلَى النُّورِ وَمِنْ سُلْطَانِ الشَّيْطَانِ إِلَى اللهِ، لِيَنَالُوا غُفْرَانَ الْخَطَايَا وَمَكَانًا بَيْنَ الْمُقَدَّسِينَ بِالْإِيمَانِ بِي." ~ أعمال الرسل ٢٦:١٨



هل تتساءل في صمت عن إيمانك؟


لست وحدك. يسوع المسيح يدعوك - بلطف ومحبة ودون إدانة. فلتكن هذه الشهادة خطوتك الأولى نحو الحق والحرية والسلام الأبدي.


هذه قصة فتاة صغيرة تبلغ من العمر ١١ عامًا فقط، واجهت إساءة معاملة فظيعة لأنها رأت أحلامًا عن يسوع المسيح.


هذه قصة أم فقدت كل شيء، فقدت زوجها، فقدت بيتها، فقدت مجتمعها، لكنها وجدت شيئًا أثمن بكثير. هذه قصة إيمان يكلف كل شيء ويمنح في المقابل ما لا يُحصى.


حليمة: اسمي حليمة وأنا أم من غزة.


أجلس هنا اليوم لأخبركم بما حدث لي ولابنتي مريم. قبل أن أبدأ، أود أن أشكر قناة "لقاء مع المسيح" لإتاحة هذه الفرصة لي لمشاركة قصتي.


كما أود أن أشكر الصحفية التي ساعدتنا. لا تستطيع الكشف عن اسمها بسبب طبيعة عملها وسلامتها، لكنها تعلم أن قلبي سيظل ممتنًا لها إلى الأبد.


هي السبب في أنني وابنتي على قيد الحياة اليوم. كانت فكرتها أن نشارك هذه الشهادة.


ولدت في مدينة غزة.


نشأت هناك وعشت فيها طوال حياتي قبل أن يتغير كل شيء.


عندما كنت صغيرة، تزوجت من رجل اسمه أحمد.


كان نجارًا. كان يعمل في النجارة، يبني ويصلح الأشياء.


أنجبنا ابنة اسمها مريم. ولدت قبل ١١ عامًا.


لم نكن عائلة غنية، لكن كان لدينا ما يكفي للعيش. كان لدينا منزل.


كان لأحمد عمله. كنت أعتني بمنزلنا وابنتنا.


عشنا مثل معظم العائلات في غزة، محاطين بأصوات الصراع والخطر وعدم اليقين.


لكننا حاولنا أن نجعل حياتنا طبيعية قدر الإمكان لمريم.


أرسلناها إلى المدرسة. علمناها عن الإسلام. أردنا لها حياة كريمة.


كانت مريم طفلة مميزة. كانت فضولية بشأن كل شيء. كانت تسألني أسئلة طوال اليوم. لماذا السماء زرقاء؟ لماذا يؤذي الناس بعضهم البعض؟ من هو الله؟ كان أحمد يضحك ويقول إنها تفكر في الأمور أكثر من اللازم.


لكنني أحببت ذلك فيها. كانت ذكية. كانت تسأل أسئلة حقيقية.


ثم في يوم من الأيام، انتهى كل شيء. كان الصباح. غادر أحمد إلى عمله في ورشة النجارة.


كانت مريم تستعد للذهاب إلى المدرسة. كنت في مطبخنا أعد الفطور.


ثم بدأت صفارات الإنذار. كانت عالية، عالية جداً، أعلى مما سمعتها من قبل.


لم أفهم ما كان يحدث.


قبل أن أفكر حتى، اهتزت الأرض. اهتزت الأرض كلها تحت قدمي.


كان هناك هجوم، قصف. حدث ذلك في حينا.


أمسكت بمريم وركضت إلى الخارج مع العديد من الناس الآخرين. كان الجميع يركض. كان الغبار في كل مكان.


لم أستطع الرؤية بوضوح. كنت أنادي اسم أحمد محاولةً العثور عليه، آملةً أن يكون بخير، آملةً أن يأتي ليجدنا.


ركضنا وركضنا. كان هناك مئات الأشخاص في الشوارع، جميعهم يركضون، جميعهم خائفون.


كانت المباني من حولنا تتساقط. كان كل شيء فوضى وضجيجاً وخوفاً.


أمسكت بيد مريم بقوة لدرجة أنني ظننت أنني قد أؤذيها، لكنني لم أستطع تركها.


انتهى بنا المطاف في ملجأ مؤقت مع أشخاص آخرين. كان المكان مزدحماً وكنا جميعاً ننتظر الأخبار.


بعد ثلاثة أيام، جاء أحدهم وأخبرني عن أحمد. لقد تعرضت ورشته للقصف. مات هناك. قالوا إنه مات على الفور.


كان هناك أربعة رجال آخرين معه، وقد ماتوا جميعاً أيضاً. أتذكر أنني سقطت عندما أخبروني. كنت أصرخ. لم أستطع التنفس. كانت مريم تبكي وتسأل عن والدها، تسأل لماذا لا يأتي، تسأل متى سيعود إلى المنزل. كان عليّ أن أخبر ابنتي البالغة من العمر 11 عامًا أن والدها قد مات. كان عليّ أن أنطق بهذه الكلمات أمامها.


بعد وفاة أحمد، لم يبقَ لنا شيء. دُمر منزلنا، وكانت أغراضنا تحت الأنقاض. لم يكن لدينا أي مصدر رزق. لم أكن أعرف كيف سننجو.


أقامت الحكومة مخيمات للأشخاص الذين فقدوا كل شيء مثلنا. أطلقوا عليها اسم مخيمات النازحين.


نُقلت أنا ومريم إلى مخيم بالقرب من دير البلح في وسط غزة. كان المخيم مليئًا بالخيام البيضاء.


آلاف وآلاف الخيام. جميعها كانت لعائلات فقدت منازلها. عائلات فقدت أحباءها.


أُعطينا خيمة واحدة. كانت تلك بيتنا الجديد. داخل الخيمة، كان لدينا فراشان رقيقان على الأرض. هذا كل شيء.


كنا نتشارك الحمامات مع العديد من العائلات الأخرى. كنا ننتظر في طوابير طويلة للحصول على الطعام والماء.


كان الحر شديدًا في النهار لدرجة أننا كنا بالكاد نستطيع التنفس. في الليل، كان الجو باردًا وكنا نحتاج إلى بطانيات، لكن البطانيات كانت رقيقة جدًا.


تغيرت مريم بعد وفاة والدها. أصبحت صامتة جدًا. توقفت عن طرح الأسئلة. توقفت عن اللعب مع الأطفال الآخرين. كانت تجلس فقط وتحدق في الفراغ. بدت عيناها كعيون شخص كبير في السن، وليست كعيون طفلة.


حاولت أن أواسيها. في الليل، كنت أضمها إليّ وأتلو آيات من القرآن، أدعو الله أن يساعدها، وأن يمنحنا القوة.


بعد حوالي أسبوعين من وصولنا إلى المخيم، بدأ شيء ما يحدث لمريم في الليل. بدأت تعاني من صعوبة في النوم.


في إحدى الليالي، استيقظتُ لأنها كانت تتقلب وتتحرك كثيرًا. بدا وجهها وكأنها تتألم. كانت تُصدر أصواتًا، أصواتًا خفيفة، ليست كلمات، مجرد أصوات تدل على الضيق.


أيقظتها بلطف وسألتها عما بها.


قالت: "يا ماما، رأيت حلمًا. كان هناك نور في كل مكان. نور شديد لدرجة أنني بالكاد أستطيع الرؤية. وكان هناك رجل."


أخبرتها أنه مجرد حلم سيء. طلبت منها أن تعود إلى النوم. تلوت بعض آيات من القرآن لتحميها. نامت مرة أخرى. لكن في الليلة التالية، حدث الشيء نفسه. وفي الليلة التي تلتها، والليلة التي بعدها أيضًا.


كل ليلة، كانت ميريام تعاني من هذه المشكلة. كل ليلة، كانت تتقلب في فراشها وتصدر أصواتًا، وأحيانًا تقول كلمات لم أكن أفهمها.


كل ليلة، كنت أوقظها وأحاول تهدئتها. كنت قلقة للغاية على ابنتي.


لقد فقدت والدها بالفعل. والآن كانت تعاني من هذه المشاكل ليلاً.


كنت خائفة من أن يكون هناك شيء خاطئ في عقلها بسبب كل الصدمات التي مرت بها. فعلتُ ما أعرفه كأم مسلمة.


بدأتُ أقرأ من القرآن قبل أن تنام كل ليلة. قرأتُ السور التي يُفترض أنها تحمي الناس من الشر.


قرأتُ سورة الفلق وسورة الناس. قرأتُ آية الكرسي مرات عديدة.


صنعتُ تميمة عليها آيات قرآنية ووضعتها حول رقبتها. فعلتُ كل ما بوسعي لحماية ابنتي من الأرواح الشريرة أو الشياطين.


لكن شيئاً لم يوقف المشاكل الليلية. كانت تتكرر كل ليلة.


كانت العائلات الأخرى في المخيم تسمع مريم ليلاً. كان الجميع يعيشون متقاربين جداً في المخيم، لذلك كان الجميع يعرف مشاكلها.


خلال النهار، كان الناس ينظرون إلينا بنظرات مختلفة. قالت لي بعض النساء إن ابنتي مسكونة بالجن، بالأرواح الشريرة.


وقالت نساء أخريات ربما أنني فعلتُ شيئاً خاطئاً. ربما أغضبتُ الله وهذا عقاب.


كلماتهن جرحتني كثيراً. لكنني كنتُ قلقة على ابنتي أكثر من قلقي بشأن ما يقوله الناس.


في صباح أحد الأيام بعد ليلة صعبة للغاية، جلستُ مع مريم وطلبتُ منها أن تخبرني بالضبط ما يحدث في أحلامها.


سألتها عما تراه. سألتها لماذا هي منزعجة جداً.


فكرت طويلاً قبل أن تجيب. ثم قالت: "يا ماما، أنا لست خائفة. هذا هو الشيء الغريب. أنا لست خائفة. الأحلام مشرقة وجميلة جداً. أشعر أنها مختلفة عن أي شيء عرفته من قبل."


سألتها: "ماذا ترين في النور يا مريم؟" قالت: "هناك رجل. يرتدي ملابس بيضاء لامعة. وجهه طيب للغاية. إنه أطيب وجه رأيته في حياتي. ليس غاضبًا. ليس مخيفًا. ينظر إليّ بحب كبير. يا أمي، أشعر بالحب عندما أراه. لكنني لا أفهم ماذا يعني ذلك."


شعرتُ بالخوف عندما قالت هذا. سألتها: "ما اسم هذا الرجل؟ ماذا يقول لكِ؟"


قالت: "اسمه عيسى. يقول لي إنه الحق والنور. يقول لي إنه يحبني. يقول لي إنه يعلم بألمي. يقول لي إنه كان ينتظرني. عندما يتحدث، يا أمي، أشعر بدفء في داخلي. أشعر وكأن الشمس تشرق في جسدي. لا أعرف ماذا يعني هذا."


عندما ذكرت مريم اسم عيسى، شعرتُ بخوف شديد. عيسى هو الاسم الإسلامي ليسوع.


يسوع هو من يعبده المسيحيون. في الإسلام، نؤمن أن عيسى كان نبيًا، نبيًا عظيمًا، ولكنه ليس إلهًا. نحن لا نعبد يسوع.


لذا، لم أفهم لماذا كانت ابنتي تحلم بيسوع. لم أفهم لماذا كان يظهر لها ويقول لها إنه يحبها. 

طلبتُ من مريم أن تتوقف عن رؤية هذه الأحلام. أخبرتها أنها ليست من الله. قلتُ لها إننا سنُكثر من الدعاء وستتوقف الأحلام. لكنها لم تتوقف. بل ازدادت حدةً.


ليلةً بعد ليلة، كنتُ أستيقظ وأسمع مريم تنطق اسم يسوع في نومها. كانت تُردده مرارًا وتكرارًا.


أحيانًا كانت تقول أشياء أخرى. كانت تقول النور أو إنه يحبني أو لستُ وحدي. في كل مرة كنتُ أسمعها تقول هذه الأشياء، كان خوفي يزداد.


بدأت العائلات الأخرى تسمع ذلك أيضًا. وبدأت النساء يتحدثن أكثر.


قالت بعضهن إن ابنتي مسكونة بشيطان مسيحي. قالت لي إحدى النساء مباشرةً: "يا حليمة، يجب عليكِ أن تأخذي ابنتكِ إلى الإمام فورًا. إذا لم تفعلي، سينتشر هذا الشر إلى الأطفال الآخرين في المخيم."


كنتُ خائفةً جدًا ومُحتارة. لم أكن أعرف ما الذي يحدث لابنتي.


لم أكن أعرف إن كان مرضًا أم شياطين أم شيئًا آخر. في النهاية، قررتُ أن آخذها إلى الإمام، الزعيم الديني للمخيم.


كان الإمام رجلًا عجوزًا بلحية رمادية طويلة. أخبرته بكل شيء عن أحلام مريم وما كانت تقوله. أخبرته أنها كانت تُردد اسم يسوع وتتحدث عن النور والحب.


تغير وجه الإمام وأصبح جادًا للغاية. قال لي: "يا حليمة، هذا أمر خطير جدًا. ابنتكِ تتأثر بقوى الظلام. شياطين مسيحية تُحاول إبعادها عن الإسلام. يجب علينا أن نفعل شيئًا فورًا قبل أن يتفاقم الأمر."


أعطاني أدعية لأقرأها. أعطاني ماءً مُباركًا. أعطاني بخورًا لأحرقه في خيمتنا.


أجرى طقسًا على مريم، تلا خلاله أدعية وآيات، طالبًا من الله أن يحميها ويطرد الأرواح الشريرة.


جلست مريم ساكنةً تمامًا طوال هذا الوقت. كانت تبدو حائرةً وخائفة.


في تلك الليلة، بعد كل ما فعله الإمام، رأت مريم نفس الحلم مرة أخرى. استيقظتُ وسمعتها تتحدث بهدوء في نومها. كانت تقول: "نعم، أسمعك. نورك ساطع جدًا." كنتُ يائسة. 


في صباح اليوم التالي، أخذتُ مريم إلى الإمام وأخبرته أن الأحلام ما زالت تراودها. ازداد وجهه عبوسًا وغضبًا.


قال: "الروح الشريرة قوية جدًا في ابنتك. هذا سيتطلب تدخلاً أقوى. يجب أن تتركي ابنتك معي ليوم كامل وليلة كاملة. سأجمع الشيوخ وسنؤدي الطقوس اللازمة لتطهيرها."


لم أكن أرغب في ترك ابنتي معه. كل ما بداخلي كان يرفض ذلك. لكنني كنت خائفة جدًا ومشوشة لدرجة أنني لم أكن أعرف ماذا أفعل.


قال لي الإمام إنه إذا كنت أحب ابنتي حقًا، فسأسمح له بمساعدتها. قال إن هذه هي الطريقة الوحيدة لإنقاذ روحها. لذلك تركت مريم معه.


كانت تلك الليلة أسوأ ليلة في حياتي. لم أستطع الأكل. لم أستطع النوم. كدت لا أستطيع التنفس.


بقيت أفكر في ابنتي مع الإمام. كنت أدعو الله أن يحميها، وأن يحفظها، وأن يعيدها إليّ.


عندما حل الصباح، ركضت إلى خيمة الإمام بأسرع ما أستطيع. عندما وصلت إلى هناك، رأيت شيئًا لن أنساه أبدًا ما حييت.


كانت ابنتي مقيدة إلى عمود خشبي. كانت يداها مقيدتين خلف ظهرها. وكانت قدماها مقيدتين معًا. كان هناك عدة رجال يقفون حولها، رجال كبار في السن، شيوخ من المخيم. كانوا يتلون آيات من القرآن. كان وجه مريم شاحبًا. كانت تبكي. كانت عيناها مليئتين بالخوف. صرخت. سألتهم عما يفعلونه. قال لي أحد الرجال: "ابنتك مسكونة بشيطان. إنها تنطق باسم النبي المسيحي في نومها. هذا مس شيطاني. نحن نقوم بطرد الشيطان. نحن نطرد الشيطان."


حاولت الذهاب إلى ابنتي، لكنهم منعوني. كنت أبكي وأتوسل إليهم أن يتركوها. كنت أقول لهم إنها مجرد طفلة، وإنها فقدت والدها، وإنها مصدومة نفسيًا. كنت أقول لهم إنها مجرد أحلام، وليست شياطين. لكنهم لم يستمعوا. طلبوا مني المغادرة. لم أكن أرغب في المغادرة، لكنهم أجبروني على ذلك. وبينما كنت أبتعد، سمعت مريم تناديني من داخل الخيمة. كان قلبي ينفطر. لم أستطع فعل أي شيء لمساعدة ابنتي في مجتمعي. لا يمكنك معارضة الإمام والشيوخ. إنهم يملكون السلطة والنفوذ. إذا عارضتهم، ستخسر كل شيء. عدت إلى خيمتنا وبكيت طوال الليل. لففت نفسي ببطانية مريم وبكيت حتى جفت دموعي. شعرت الخيمة فارغة وواسعة بدونها. في اليوم التالي، عدت لأخذها. عندما رأيتها، تمنيت الموت. كانت بالكاد تستطيع الوقوف. كانت ساقاها ترتجفان. كانت هناك كدمات على وجهها. كانت على ذراعيها آثار الحبال التي جرحت جلدها. لم يُقدم لها طعام أو ماء طوال فترة وجودها هناك. لقد اختفت تلك الطفلة المشرقة والفضولية التي عرفتها. لم يبقَ في عينيها سوى الخوف. احتضنتها برفق شديد وبكيت. قلت لها إنني آسفة. قلت لها إنني لن أسمح لأحد بإيذائها مرة أخرى. 


خلال الأيام الثلاثة التالية، لم تتحرك مريم كثيرًا. لم تأكل. بالكاد شربت الماء. لم تتكلم. كانت ترتجف إذا اقترب أحد من خيمتنا. لقد انطفأت الحياة في عينيها. كان الأمر أشبه بمشاهدة ابنتي وهي تختفي.


في الليلة الثالثة، كنتُ محطمة. لم أستطع مساعدة ابنتي. لم ينجح أي شيء جربته. لقد زاد الإمام الأمور سوءًا. لم أكن أعرف ماذا أفعل.


كنتُ يائسةً لدرجة أنني فعلتُ شيئًا لم أفعله من قبل في حياتي. ركعتُ على أرضية خيمتنا ودعوتُ إلهًا لا أعرفه.


قلتُ: "لا أعرف من أنت. لا أعرف إن كنتَ موجودًا. يبدو أن الله لا يسمعني. ولكن إذا كان هناك أي إله في أي مكان يهتم بأم وابنتها اللتين تعانيان، فأرجوك اسمعني. أرجوك ساعدنا. أرجوك أنقذ مريم. إذا كنتَ حقيقيًا، فأرجوك أرني نفسك. أرجوك أخبرني ما هي الحقيقة."


في تلك الليلة، حدث لي شيء. غفوتُ ورأيتُ حلمًا. لكن هذا الحلم كان مختلفًا عن أي حلم رأيته من قبل. كان حقيقيًا جدًا. شعرتُ أنه أكثر واقعية من الواقع.


في الحلم، كان هناك نور في كل مكان. ليس نورًا ساطعًا، بل نورًا دافئًا، كأشعة الشمس في الصباح. وكان يقف في النور رجل. كان يرتدي ملابس بيضاء. كان وجهه طيبًا. كان وجهه يفيض بالحب لدرجة أنني بدأتُ أبكي بمجرد النظر إليه. نظر إليّ وقال اسمي.


قال: "حليمة".


سألته: "من أنت؟"


قال: "أنا يسوع. أنا الذي كانت ابنتك تراه. أنا الحقيقة التي كانت تسمعها. لقد سمعتُ دعاءك وجئتُ."


شعرتُ بسلام عظيم في تلك اللحظة. كل خوفي، كل قلقي، كل الثقل الذي كنتُ أحمله اختفى. شعرتُ بالحب كما لم أشعر به من قبل. كان الأمر كما لو أن كل جرح في جسدي يُشفى.


سألته: "لماذا أتيتَ إلينا؟ نحن مسلمون. نحن لسنا مهمين." لماذا تهتم بنا؟"


قال: "لأنني أحبك. لقد أحببتك دائمًا. أحببتك قبل أن تُولدي. سأحبك إلى الأبد. أنتِ لستِ شخصًا عاديًا. أنتِ ابنتي الحبيبة. مريم هي ابنتي الحبيبة. لقد جئتُ لأنقذك. جئتُ لأشفيكِ. جئتُ لأمنحكِ الأمل والحياة."


سقطتُ على الأرض وبكيت. قلت: "لا أفهم. لقد تعلمنا أنك مجرد نبي، مجرد رجل. كيف يمكنك أن تكون هنا؟ كيف يمكنك أن تتحدث إليّ؟"


قال لي: "أنا الطريق والحق والحياة. أنا النور الذي يضيء في الظلام. لقد متّ من أجلك يا حليمة. لقد حملتُ كل ألمك، كل معاناتك، كل خطاياك على جسدي لكي تكوني حرة. لقد عدتُ من الموت لكي تحصلي على حياة لا تنتهي. آمني بي ولن تكوني وحيدةً بعد الآن." عندما استيقظتُ من ذلك الحلم، كنتُ شخصًا مختلفًا تمامًا. لقد زال الخوف الذي كان في قلبي. علمتُ يقينًا أن يسوع حقيقي. علمتُ أنه يحبني. علمتُ أن ابنتي كانت تقول لي الحقيقة. علمتُ أن كل ما تعلمته عن يسوع كان خاطئًا.


في صباح اليوم التالي، ذهبتُ إلى الإمام. لم أعد خائفةً. لم أعد مرتبكةً.


قلتُ له: "سآخذ ابنتي وسنغادر رعايتك. ابنتي ليست مسكونة. لقد قابلت شيئًا مقدسًا. لقد قابلت الله ولن أسمح لك بإيذائها بعد الآن."


غضب الإمام غضبًا شديدًا. قال إنني أتفوه بالكفر. قال إن يسوع قد سيطر عليّ أيضًا. قال إننا ضائعان كلانا، لكنني لم أهتم بما قاله. أمسكتُ بيد مريم وخرجتُ من تلك الخيمة.


عندما عدتُ إلى خيمتنا، جلستُ مع مريم وأخبرتها بكل شيء عن حلمي. أخبرتها أنني رأيت يسوع أيضًا. أخبرتها أن يسوع حقيقي.


لأول مرة منذ فترة طويلة، رأيتُ ابتسامتها. رأيتُ النور يعود إلى عينيها.


قالت لي: "يا أمي، هل رأيته أنتِ أيضًا؟"


قلتُ: "نعم يا حبيبتي، رأيته. شعرتُ بحبه. أعلم الآن أنه حقيقي. سنتبعه معًا. نؤمن به. لا مزيد من الخوف. لقد وجدنا يسوع." نحن بخير." (*كلمة "حبيبي" تعني "حبيبي" أو "عزيزي" أو "يا غالي" باللغة العربية. صيغة المذكر: حبيبي (تستخدم عند مخاطبة رجل) صيغة المؤنث: حبيبتي (تستخدم عند مخاطبة امرأة) 


لكن الأمور ازدادت صعوبة بعد ذلك. سمع آخرون في المخيم أنني تحديت الإمام. سمعوا أنني ومريم تحدينا الإمام. سمعوا أننا نؤمن الآن بيسوع. قال مسؤول المخيم إن مريم مجنونة، وإن فقدان والدها قد أثر على عقلها. نقلونا إلى جزء آخر من المخيم، جزء معزول، حيث يضعون العائلات التي تعاني من مشاكل. كنا معزولين عن الجميع.


بدأ الناس يتجنبوننا. لم يُسمح للأطفال باللعب مع مريم. النساء اللواتي كن صديقاتي لم يعدن يتحدثن معي. عوملنا وكأننا خطرون. نعتونا بالجنون. كنا وحيدتين. لكنني شعرت بالسلام الداخلي. لقد أصبح يسوع حقيقة بالنسبة لي. كان ذلك أهم من أي شيء آخر. خلال هذه الفترة، حدثت معجزة.


جاءت صحفية إلى المخيم. كانت أمريكية. كانت تعمل في شبكة أخبار دولية. كانت هناك لتوثيق الحياة في المخيم. سمعت عنا، عن الأم وابنتها اللتين قالتا إنهما رأتا رؤى ليسوع وعوملتا وكأنهما مجنونتان. جاءت إلى خيمتنا. كانت امرأة طيبة. كانت عيناها حنونتين. تحدثنا لفترة طويلة. ثم قالت لي: "حليمة، أنا مسيحية. أؤمن بيسوع. وأؤمن أن ما حدث لكِ ولمريم كان حقيقياً. لستما مجنونتين. لقد التقيتما بالله." بدأت أبكي.


لأسابيع، كان الناس يقولون لنا إننا مجنونتان. والآن، ها هي امرأة تصدقنا، امرأة تفهم، امرأة تعرف الحقيقة.


صلّت معنا في خيمتنا. شعرت بحضور يسوع مرة أخرى في ذلك المكان الصغير. لأول مرة منذ أسابيع، شعرت وكأننا لسنا وحدنا. ربما كان لدينا أمل. في الأيام التالية، ساعدتنا هذه الصحفية. كان معها فريق. كانوا جميعاً مسيحيين. أحضروا لنا الطعام. أحضروا لنا دواءً لجروح مريم. أحضروا لنا أناجيل. علمونا عن يسوع. علمونا عن محبة الله. لقد ساعدونا على فهم معنى اتباع يسوع.


أخبرتنا الصحفية أنها لا تستطيع تركنا في المخيم نعاني. قالت إن لديها موارد. وقالت إنها تريد نقلنا إلى مكان أكثر أمانًا حيث يمكننا أن نكون مع مؤمنين آخرين، وحيث يمكننا أن نتعلم المزيد عن يسوع، وحيث يمكننا أن نبدأ حياة جديدة.


وبمساعدتها، غادرنا المخيم. كان الأمر صعبًا وخطيرًا، لكننا خرجنا. أخذتنا إلى مجتمع يضم مسيحيين آخرين. كان الكثير منهم مثلنا، أشخاصًا كانوا مسلمين والتقوا بيسوع. لقد تركوا الإسلام ليتبعوه. لقد فهموا قصتنا.


لقد فهموا ما مررنا به. لأول مرة منذ وفاة أحمد، شعرت أنا ومريم أن لدينا عائلة مرة أخرى. مريم الآن أفضل بكثير. لقد زال الخوف من عينيها. هناك فرحة الآن. إنها تقرأ عن يسوع كل يوم. تتعلم عما فعله يسوع وما قاله. تخبرني أنه على الرغم من أنها فقدت والدها، وعلى الرغم من أننا فقدنا منزلنا، فقد وجدنا شيئًا أهم. لقد وجدنا يسوع. لقد وجدنا محبة الله.


أما أنا، فأتعلم ما يعنيه حقًا اتباع يسوع. أتعلم أن الإيمان ليس مجرد قواعد وطقوس. ليس محاولة لكسب رضا الله. الإيمان هو علاقة مع إله يحبني مهما حدث. إله يعرف كل دمعة ذرفتها. إله رآني أعاني في المخيم واستجاب لدعائي. إله مات من أجلي.


لا تزال الصحفية تساعدنا. إنها تحاول ترتيب انتقالنا إلى مكان أكثر أمانًا. إنها تريد لنا بداية جديدة تمامًا بعيدًا عن الخطر الذي نواجهه هنا.


في الوقت الحالي، نحن مع جماعة المؤمنين. نتعلم عن يسوع معًا. نصلي معًا. نتعافى معًا. لا أعرف ماذا سيحدث لنا في المستقبل. ستكون هناك المزيد من التحديات. سيكون هناك المزيد من الخطر.


قد نضطر إلى الاستمرار في الاختباء. قد نضطر إلى الاستمرار في التنقل. لكنني أعلم أيضًا أن يسوع سيكون معنا. نفس يسوع الذي ظهر لابنتي في أحلامها. نفس يسوع الذي استجاب لدعائي اليائس. نفس يسوع الذي ملأ قلبي بالسلام. هذا اليسوع لن يتركنا. إذا كنت تستمع إلى هذا، فأريدك أن تعلم أن يسوع حقيقي. إنه ليس مجرد قصة من الماضي. إنه حي الآن. إنه يراك. إنه يحبك. إذا كنت تعاني، إذا كنت محطمًا، إذا كنت تشعر بالوحدة، فادعُه. إنه يسمع دعاء الأمهات في مخيمات اللاجئين. إنه يزور الأطفال في أحلامهم. إنه يأتي إلى الناس الذين لم يبقَ لهم شيء سوى ألمهم. ويقول: "أنا هنا. أنا أحبك." لا أعرف ما سيكون عليه مستقبلي. قد نتعرض للمزيد من الاضطهاد. قد نواجه المزيد من الخسارة. لكن لدينا يسوع. لدينا بعضنا البعض. لدينا جماعة من المؤمنين الذين يحبوننا. وهذا يكفي. هذا أكثر من كافٍ. أشكركم في مؤسسة "لقاء المسيح" لإتاحة الفرصة لنا لمشاركة قصتنا. وشكرًا للصحفي الذي أصبح كالملاك المرسل من الله. 


أتمنى أن تمنح هذه الشهادة الأمل لمن يحتاجه.


أتمنى أن تقوي كل من يعاني.


أتمنى أن تمجد يسوع المسيح الذي خلصنا والذي لا يزال يخلصنا كل يوم.


∆ من فضلكم، صلوا من أجل مريم ووالدتها في قسم التعليقات أدناه 👇. تحتاج مريم وحليمة إلى أن تعرفا أن الناس في جميع أنحاء العالم 🌍 يقفون معهما، ويصلون معهما ومن أجلهما، ويؤمنون بقصتهما. إنهما لا تزالان في خطر. لا تزالان تعيشان في خوف. صلواتكم مهمة. كلمات دعمكم مهمة. من فضلكم، اتركوا دعاءً أو رسالة تشجيع أو كلمة إيمان لهما في التعليقات. استمعوا إلى المزيد من القصص حول كيف يغير الرب يسوع المسيح حياة الناس في جميع أنحاء العالم، حتى في أحلك الأماكن وأكثرها خطورة.


Testimony from Halima in Gaza

  "...TO OPEN THEIR EYES, SO THAT THEY MAY TURN FROM DARKNESS TO LIGHT AND FROM THE POWER OF SATAN TO GOD, THAT THEY MAY RECEIVE FORGIVENESS OF SINS AND A PLACE AMONG THOSE WHO ARE SANCTIFIED BY FAITH IN ME." ACTS 26:18


Are you silently questioning your faith? 

You are not alone. Jesus Christ is calling - gently, lovingly, and without condemnation. Let this testimony be your first step toward truth, freedom, and eternal peace.

This is a story about how a little girl of just 11 years old faced terrible abuse because she had dreams about Jesus Christ. 

This is a story about a mother who lost everything, lost her husband, lost her home, lost her  community, but who found something more  precious. This is a story about faith that costs everything and GIVES BACK INFINITELY MORE.



Halima: My name is Halima and I am a mother from Gaza. 

I am sitting here today to tell you what happened to me and my daughter, Mariam. Before I start, I want to thank the Encountering Christ channel for giving me this opportunity to share my story. 

I also want to thank the journalist who helped us. She cannot reveal her name because of her work and safety, but she knows my heart will be grateful to her forever. 

She is the reason my daughter and I are alive today. It was her idea for us to share this testimony. 

I was born in Gaza City. 

I grew up there and I lived there my whole life before everything changed.  

When I was young, I married a man named   Ahmed. 

He was a carpenter. He worked with wood, building and fixing things. 

We had a daughter together named Mariam. She was born 11 years ago. 

We were not arich family, but we had enough to survive. We had a home. 

Ahmed had his work. I took care of our home and our daughter. 

We lived like most families in Gaza live with the sounds of conflict around us, with danger, with uncertainty. 

But we tried to make our life as normal as possible for Miriam. 

We sent her to school. We taught her about Islam. We wanted her to have a good life. 

Miriam was a special child. She was curious about everything. She would ask me questions all day long. Why is the sky blue? Why do people hurt each other? What is God? Ahmed would laugh and say she thought about things too much. 

But I loved that about her. She was smart. She was asking real questions. 

Then one day everything ended.  It was the morning. Ahmed had left for his work at the carpenters's workshop. 

Miriam was getting ready to go to school. I was in our kitchen making breakfast. 

Then the sirens started. They were loud, very loud, louder than I had ever heard them before. 

I did not understand what was happening. 

Before l could even think, the ground shook. The whole ground shook beneath my feet. 

There was an attack, a bombing. It happened in our neighbourhood. 

I grabbed Miriam and ran outside with many other people. Everyone was running. There was dust everywhere.

I could not see clearly. I was calling Ahmed's name trying to find him, hoping he was safe, hoping he would come find us. 

We ran and ran. There were hundreds of people in the streets, all running, all scared. 

The buildings around us were falling down. Everything was chaos and noise and fear. 

I held Miriam's hand so tight I thought I might hurt her, but I could not let her go. 

We ended up in a temporary shelter with other people. It was crowded and we were all waiting for news. 

Three days later, someone came and told me about Ahmed.  His workshop had been hit by the bombing. He died there. They said he died instantly.

There were four other men with him and they all died too. I remember falling down when they told me. I was screaming. I could not breathe. Miriam was crying and asking for her father, asking why he was not coming, asking when he would come home.

I had to tell my 11-year-old daughter that her father was dead.  I had to say those words to her. 

After Ahmed died, we had nothing. Our home was destroyed. Our belongings were under the rubble. There was no money coming in. I did not know how we would survive.

The government set up camps for people like us who had lost everything. They  called them displacement camps.

Miriam and I were moved to a camp near a place called Deir al-Balah in central Gaza. The camp was full of white tents. 

Thousands and thousands of tents. All of them were families who had lost their homes. Families who had lost people they loved. 

We were given one tent. That was our new home. Inside the tent, we had two thin mattresses on the ground. That was all. 

We shared bathrooms with many other families. We waited in long lines for food and water. 

The heat in the day was so bad you could barely breathe. At night, it was cold and you needed blankets, but the blankets were very thin. 

Miriam changed after her father died. She became very quiet. She stopped asking questions. She stopped playing with other children. She would just sit and stare at nothing. Her eyes looked old, like an old person's eyes, not like a child's eyes. 

I tried to comfort her. At night, I would hold her close and recite verses from the Quran, praying that God would help her, that God would give us strength. 

About two weeks after we got to the camp, something started happening to Miriam at night.   She started having trouble sleeping.  

One night I woke up because she was moving  around, twisting and turning. Her face looked like she was in pain. She was making sounds, small sounds, not words, just sounds of distress. 

I woke her up gently and asked her what was wrong. 

She said, "Mama, I had a dream. There was light everywhere. So much light I could barely see. And there was a man." 

I told her it was just a bad dream.  I told her to go back to sleep. I recited some verses from the Quran to protect her. She fell asleep again. 

But the next night, the same thing happened. And the night after that, and the night after that. 

Every night, Miriam would have this trouble. Every night, she would move around and make sounds and sometimes say words that I could not understand. 

Every night, I would wake her up and try to comfort her. I was very worried about my daughter. 

She had already lost her father. Now she was having these problems at night. 

I was scared something was wrong with her mind because of all the trauma she had experienced. I did what I knew to do as a Muslim mother. 

I started reading from the Quran before she slept every night. I read the chapters that are supposed to protect people from evil. 

I read Surah Al-Falaq and Surah An-Nas. I read  Ayatul Kursi many times. 

I made an amulet with verses written on it and put it around her neck. I did everything  I knew to do to protect my daughter from evil spirits or demons. 

But nothing stopped the troubles at night. They kept happening every single night. 

The other families in the camp could hear Miriam at night. Everyone lived so close together in the camp, so everyone knew about her problems. 

During the day, people would look at us differently. Some women told me that my daughter was possessed by jin, by evil spirits. 

Other women said that maybe I had done something wrong. Maybe I had angered God and this was punishment. 

Their words hurt me very much. But I was more worried about my daughter than about what people said. 

One morning after a very difficult night, I sat  Miriam down and I asked her to tell me exactly what was happening in her dreams.

I asked her what she saw. I asked her why she was so upset. 

She thought for a long time before she answered. Then she said, "Mama, I am not scared. That is what is strange. I am not scared. The dreams are so bright and so beautiful. They feel different from anything I have ever known." 

I asked her, "What do you see in the light, Miriam?" 

She said, "There is a man. He wears white clothes that shine. His face is very kind.  It is the kindest face have ever seen. He is not angry. He is not scary. He looks at me with so much love. Mama, I feel loved when I see him. But I do not understand what it means. "

I felt afraid when she said this. I asked her, "What is the man's name? What does he tell you?"

She said, "His name is Isa. He tells me he is the truth and the light. He tells me he loves me. He tells me he knows about my pain. He tells me he has been waiting for me. When he speaks, mama, I feel warm inside.I feel like the sun is shining inside my body. I do not know what this means." 

When Miriam said the name Isa, I became very scared. Isa is the Islamic name for Jesus. 

Jesus is who Christians worship. In Islam, we believe that Jesus was a prophet, a great prophet, but not God. We do not worship Jesus. 

So, I do not understand why my daughter was dreaming about Jesus. I did not understand why Jesus was appearing to her and telling her he loves her. 

I told Miriam to stop having these dreams. I told her they were not from God. I told her we would pray more and the dreams would stop. But they did not stop. The dreams got stronger. 

Night after night, I would wake up and hear Miriam saying the name Jesus in her sleep. She would say it over and over again. 

Sometimes she would say other things. She would say the light or he loves me or I am not alone. Every time I heard her say these things, my fear grew bigger. 

The other families started hearing it too. The women began talking more. 

Some of them said my daughter was possessed by a Christian demon. One woman told me directly, "Halima, you must take your daughter to the imam immediately. If you do not, this evil will spread to other children in the camp." 

I was so scared and so confused. I did not know what was happening to my daughter.

 I did not know if it was a sickness or demons or something else. I finally decided to take her to the Imam, the religious leader of the camp.

The imam was an old man with a long grey beard. I told him everything about Miriam's dreams and what she was saying. I told him she kept saying the name Jesus and talking about light and love. 

The imam's face became very serious. He said to me, "Halima, this is very serious. Your daughter is being influenced by dark forces. Christian demons are trying to pull her away from Islam. We must do something immediately before this gets worse." 

He gave me prayers to recite. He gave me water that he had blessed. He gave me incense to burn in our tent. 

He performed a ritual over Miriam saying prayers and verses, asking God to protect her and drive away the evil spirits. 

Miriam sat very still during all of this. She looked confused and scared. 

That night, after everything the imam had done, Miriam had the same dream again. I woke up and heard her speaking softly in her sleep. She was saying, "Yes, I , hear you. Your light is so ." I was desperate. 

The next morning, I took Miriam back to the Imam and told him the dreams continued. His face became darker, more angry.

He said, "The spirit is very strong in your daughter. This will require more powerful intervention. You must leave your daughter with me for one full day and one full night.  I will gather the elders and we will perform the rituals that are necessary to   cleanse her." 

I did not want to leave daughter with him. Everything inside me said no. But I was so SCARED AND SO CONFUSED that I did not know what else to do. 

The imam told me that if I really loved my daughter, I would let him help her. He said this was the only way to save her soul. So I left Miriam with him. 

That night was the worst night of my life. I could not eat. I could not sleep. I could barely breathe. 

I kept thinking about my daughter with the Imam. I kept praying to God to protect her, to keep her safe, to bring her back to me. 

When the morning came I ran to the imam's tent as fast as I could. When I got there, I saw something that I will never forget for the rest of my life. 

My daughter was tied to a wooden post. Her hands were tied behind her back. Her feet were tied together. There were several men standing around her, old men, elders from the camp. They were reciting verses from the Quran. Miriam's face was white. She had been crying. Her eyes were full of fear. I screamed. I asked them what they were doing. One of the men said to me, "Your daughter is possessed by a demon. She speaks the name of the Christian prophet in her sleep. This is possession. We are performing an exorcism. We are driving out the demon. "

I tried to go to my daughter, but they stopped me. I was crying and begging them to let her go. I was telling them that she was just a child, that she had lost her father, that she was traumatized. I was telling them these were just dreams, not demons. But they would not listen. They told me to leave. I did not want to leave, but they forced me to leave. As I walked away, I could hear Miriam calling for me through the tent. My heart was breaking. I could do nothing to help my daughter in my community. You cannot go against the Imam and the elders. They have authority. They have power. If you go against them, you will lose  everything. I went back to our tent and cried all night. I wrapped myself in Miriam's blanket and cried until I had no more   tears. The tent felt empty and enormous without her. The next day, I went back to get her. When I saw her, I wanted to die. She could barely stand up. Her legs were shaking. Her face had bruises on it. Her arms had marks where the ropes had cut into her skin. She had not been given food or water the whole time she was there. The bright, curious child had known was gone. Now there was only fear in her eyes. I held her very gently and I cried. I told her I was sorry. I told her I would never let anyone hurt her again. 

For the next three days, Miriam did not move much. She did not eat. She barely drank water. She would not talk. She would flinch if anyone came near our tent. The life had gone out of her. It was like watching my daughter disappear. 

On the third night, I was broken. I could not help my daughter. Nothing I had tried worked. The imam had made things worse. I did not know what to do. 

I was so desperate that I did something I had never done before in my life. I knelt down on the floor of our tent and I prayed to a god I did not know. 

I said, "I do not know who you are. I do not know if you exist. Allah does not seem to be hearing me. But if there is any god anywhere who cares about a mother and her daughter who are suffering, please hear me. Please help us. Please save my Miriam. If you are real, please show me. Please tell me what is true. 

That night, something happened to me. I fell asleep and I had a dream. But this dream was different from any dream I had ever had. It was so real. It felt more real than reality. 

In the dream, there was light everywhere. Not harsh light, warm light, like sunshine in the morning. And standing in the light was a man.  He wore white clothes. His face was kind. His face showed so much love that I started crying just looking at him. He looked at me and he said my name. 

He said, "Halima." 

I asked him, "Who are you?" 

He said, "I am Jesus. I am the one that your daughter has been seeing. I am the truth she has been hearing. I heard your prayer and I came."

I felt so much peace in that moment. All my fear, all my worry, all the heaviness  I was carrying just went away. I felt love like I had never felt before. It was like every hurt in my body was being healed.

I asked him, "Why would you come to us? We are Muslims. We are not important. Why would you care about us?" 

He said, "Because l love you. Ihave always loved you. Iloved you before you were born. I will love you forever. You are not nobody. You are my beloved daughter. Miriam is my beloved daughter. I came to save you.I came to heal you.  I came to give you hope and life. "

I fell down and I cried.   I said, "I do not understand. We were taught that you are just a prophet, just a man. How can you be here? How can you be speaking to me?" 

He said to me,  "l am the way, the truth, and the life. I am the light that shines in the darkness.  I died for you, Halima . I took all your pain, all your suffering, all your sin on my body so that you could be free.  I came the dead so that you could have life that never ends. Believe in me and you will never be alone again. When I woke up from that dream,  I was  a different person. The fear that had been in heart was gone. I knew for certain that Jesus was real. I knew that he loved me. I knew that my daughter had been telling me the truth. I knew everything I had been taught about Jesus was wrong. 

The next morning,  I went to the imam. I was not afraid anymore. I was not confused anymore. 

I told him, "I am taking my daughter and we are leaving your care. My daughter is not possessed. She has encountered something holy. She has encountered God and I will not allow you to hurt her anymore. " 

The imam was very angry. He said I was speaking blasphemy. He said that now Jesus gotten to me too. He said we were both lost, but I did not care what he said. I took Miriam's hand and I WALKED OUT OF THAT TENT . 

When I got back to our tent, I sat with Miriam and I told her everything about my dream. I told her that I saw Jesus, too. I told her that Jesus was real. 

For the first time in so long, I saw her smile. I saw light come back into her eyes. 

She said to me, "Mama, you saw him too?" 

I said, "Yes, Habibti, I saw him. I felt his love. I know now that he is real. We are to follow him together. We believe in him. No more fear. Jesus has found us. We are safe."   (*Habibi (حبيبي) means "my beloved," "my darling," or "my dear" in Arabic. Masculine form: Habibi (used when addressing a male) Feminine form: Habibti (used when addressing a female)

But things got harder after that. Other people in the camp heard that I defied the Imam. They heard that Miriam and I defied the Imam. They heard that Miriam and I were now believing in Jesus. The camp official said that Miriam was crazy, that   losing her father had broken her mind. They moved us to a different part of the camp, an isolated part, where they put families with problems. We were separated from everyone else. 

People started avoiding us. Children were not allowed to play with Miriam. Women who had been my friends would not talk to me. We were treated like we were dangerous.  We were called crazy. We were alone. But inside I felt peace. Jesus had become real to me. That was more important than anything else. During this time a miracle happened.

A journalist came to the camp. She was American. She worked for an international news network. She was there to document what life in the camp was like. She heard about us, about the mother and daughter who said they saw visions of Jesus and were treated like they were insane. She came to our tent.  She was a kind woman. She had kind eyes. We talked for a long time. Then she said to me, "Halima,  I am  a Christian. I believe in Jesus. And I believe that what happened to you and Miriam was real. You are not crazy. You encountered God." I started crying. 

For weeks, people had told us we were insane. And now here was someone who believed us, someone who understood, someone who knew the truth. 

She prayed with us in our tent. I felt Jesus'sv presence again in that small space. For the first time in weeks, I felt like maybe we were not alone. Maybe we had hope. Over the next days, this  journalist helped us. She had a teham with her. They were all Christians.  They brought us food. They brought us medicine for Miriam's wounds. They brought us Bibles. They taught us about Jesus. They taught us about God's love. They helped us understand what it meant to follow Jesus. 

The journalist told us that she could not leave us in the camp to suffer. She said she had resources. She said she wanted to move us to a safer place where we could be with other believers, where we could learn more about Jesus, where we could start anew. 

And with her help, we left the camp. It was difficult and dangerous, but we got out. She took us to a community where there were other Christians. Many of them were like us, people who had been Muslim and who had encountered Jesus . They left Islam to follow him. They understood our story. 

They understood what we had been through. For the first time since Ahmed died, Miriam and I felt like we had a family again. Miriam is much better now. The fear is gone from her eyes. There is joy there now. She reads about Jesus every day. She learns about what Jesus did and what Jesus said. She tells me that even though she lost her father, even though we lost our home, we found something more important. We found Jesus. We found God's love. 

As for me, I am learning what it really means to follow Jesus. I am learning THAT FAITH IS NOT ABOUT RULES AND RITUALS. It is not trying to earn God's favor. Faith is about a relationship with a God who loves me no matter what. A God who knows every tear I have cried. A God who saw me suffering in a camp and answered my prayer. A God who died for me. 

The journalist is still helping us. She is trying to arrange for us to move to an even safer place. She wants US TO HAVE A COMPLETELY NEW START away from the danger we face here. 

For now, we are with the community of believers. We are learning about Jesus together. WE ARE PRAYING TOGETHER. We are healing together. I do not know what will happen to us in the future. There will be more challenges. There will be more danger. 

We may have to keep hiding. We may have to keep moving. But I also know that Jesus will be with us. The same Jesus who appeared to my daughter in her dreams. The same Jesus who answered my desperate prayer. The same JESUS WHO filled my heart with peace. That Jesus will not leave us. If you are listening to this,  I want you TO KNOW THAT JESUS IS REAL . He is not just a story from the past. He is alive now. He sees you. He loves you. If you are suffering, if you are broken, if you feel alone, cry out to him. He hears the prayers of mothers in refugee camps. He visits children in their dreams. He comes to people who have nothing left but their pain. And he says, "l am here. I love you. " I do not know what my future will be. We may be persecuted more. We may face more loss. But we have Jesus. We have each other. We have a community of believers who love us. And that is enough. That is more than enough. I thank you to Encountering Christ for letting us share our story. And thank you to the journalist who became like an angel sent from God. 

MAY THIS TESTIMONY GIVE HOPE TO SOMEONE WHO NEEDS IT. 

MAY IT STRENGTHEN SOMEONE WHO IS SUFFERING. 

MAY IT BRING GLORY TO JESUS CHRIST WHO SAVED US  AND WHO CONTINUES TO SAVE US EVERY SINGLE DAY.

















∆ Please say a prayer for Miriam and her mother in the comment section below 👇. Miriam and Halima need to know that people around the world 🌍 are standing with them, praying with and for them, believing their story. They are still in danger. They still live with fear. Your prayers matter. Your words of support matter. Please leave a prayer, a message   of encouragement, or a word of faith for them in the comments. Hear more stories of how Lord Jesus Christ is changing lives around the world, even in THE DARKEST AND MOST DANGEROUS PLACES.